| Tu paie pas tes dettes, tu fais l’gangster et t’as ouvert ta bouche quand
| Ты не платишь долги, ведешь себя как гангстер и открыл рот, когда
|
| fallait s’taire
| должен был молчать
|
| Pas vu, pas pris, j’te dois rien frère, si tu t’es fait péter c’est tes affaires
| Не видел, не брал, я тебе ничего не должен, братан, если тебя поймали, это твое дело
|
| Tu paie pas tes dettes, tu fais l’gangster et t’as ouvert ta bouche quand
| Ты не платишь долги, ведешь себя как гангстер и открыл рот, когда
|
| fallait s’taire
| должен был молчать
|
| Pas vu, pas pris, j’te dois rien frère, si tu t’es fait péter c’est tes affaires
| Не видел, не брал, я тебе ничего не должен, братан, если тебя поймали, это твое дело
|
| Maman me disait de pas faire confiance aux gens
| Мама сказала мне не доверять людям
|
| Je dégaine, je dégaine, on dégaine, j’vais tout manger pour mon camp
| Я рисую, рисую, мы рисуем, я все съем для своего лагеря
|
| Le premier qui bouge on le dérègle, on l’monte en l’air, il redescend
| Первое, что движется, мы тревожим его, мы поднимаемся в воздух, оно идет вниз
|
| Et toi qui pensait que j’rigolais maintenant tu vois bien j’suis dedans
| И вы, которые думали, что я шучу, теперь вы видите, что я в этом
|
| J’me vois bien en Cadillac ou en Zodiac mais d’abord faut faire gonfler ton
| Я могу представить себя в Кадиллаке или Зодиаке, но сначала нужно накачать свой
|
| audimat
| рейтинги
|
| Sortir des taudis man, gonfler sa kichta mec, c’est 3 fois pour ma mère et
| Вылезай из трущоб мужик, надувай его кичта мужик, это 3 раза для мамы и
|
| ensuite le reste
| потом остальное
|
| J'écoutais Kery James, «94 c’est le Barça», j’tâtais le foot, à plein temps
| Я слушал Кери Джеймс, «94 — это Барса», я тестировал футбол, полный рабочий день
|
| Rohff me berçait
| Рофф потряс меня
|
| J'étais impulsif, insolant et distrait, maman je sais que c'était dur pour toi
| Я был импульсивным, дерзким и рассеянным, мама, я знаю, что тебе было тяжело
|
| solo
| соло
|
| Et arrête de soûler, nan, j’veux pas aller en cours, j’veux taffer pour
| И перестань напиваться, нет, я не хочу идти на занятия, я хочу работать на
|
| personne, ça c’est sûr
| никто, это точно
|
| J’remplis le terrain, y’a tous mes potes d’enfance, on joue contre les bleus,
| Я заполняю поле, там все мои друзья детства, мы играем против блюза,
|
| j’suis en défensif
| я в обороне
|
| On veut tout saisir et on fera l’nécessaire, la musique c’est dur quand il faut
| Мы хотим захватить все, и мы сделаем все возможное, музыка тяжела, когда она должна
|
| que ça dure
| это длится
|
| J’ai des souvenirs ils sont sales, sales, sales, devant le club tu passe pas
| У меня воспоминания они грязные, грязные, грязные, перед клубом не пройти
|
| racaille
| отбросы
|
| Les ients-cli cassent un tour (les ients-cli cassent un tour)
| Ients-cli ломают ход (ients-cli ломают ход)
|
| Fuck les cops qui nous gênent toute la journée (fuck les cops qui nous gênent
| К черту копов, которые беспокоят нас весь день (к черту копов, которые нас беспокоят)
|
| toute la journée)
| весь день)
|
| Les ients-cli cassent un tour (les ients-cli cassent un tour)
| Ients-cli ломают ход (ients-cli ломают ход)
|
| Fuck les cops qui nous gênent toute la journée (fuck les cops qui nous gênent
| К черту копов, которые беспокоят нас весь день (к черту копов, которые нас беспокоят)
|
| toute la journée)
| весь день)
|
| Tu paie pas tes dettes, tu fais l’gangster et t’as ouvert ta bouche quand
| Ты не платишь долги, ведешь себя как гангстер и открыл рот, когда
|
| fallait s’taire
| должен был молчать
|
| Pas vu, pas pris, j’te dois rien frère, si tu t’es fait péter c’est tes affaires
| Не видел, не брал, я тебе ничего не должен, братан, если тебя поймали, это твое дело
|
| Tu paie pas tes dettes, tu fais l’gangster et t’as ouvert ta bouche quand
| Ты не платишь долги, ведешь себя как гангстер и открыл рот, когда
|
| fallait s’taire
| должен был молчать
|
| Pas vu, pas pris, j’te dois rien frère, si tu t’es fait péter c’est tes affaires
| Не видел, не брал, я тебе ничего не должен, братан, если тебя поймали, это твое дело
|
| Maman me disait de pas faire confiance aux gens
| Мама сказала мне не доверять людям
|
| Je dégaine, je dégaine, on dégaine, j’vais tout manger pour mon camp
| Я рисую, рисую, мы рисуем, я все съем для своего лагеря
|
| Le premier qui bouge on le dérègle, on l’monte en l’air, il redescend
| Первое, что движется, мы тревожим его, мы поднимаемся в воздух, оно идет вниз
|
| Et toi qui pensait que j’rigolais maintenant tu vois bien j’suis dedans
| И вы, которые думали, что я шучу, теперь вы видите, что я в этом
|
| Souvent dans les combines, une soif de manger à combler, papa m’disait: «La drogue mauvais»
| Часто в приколах, жажду поесть утолить, папа сказал мне: "Плохой наркотик"
|
| Ma mère c’est pareil: «Ton fils, le fou, a des tattoos», un an après c’est des
| Моя мама такая же: "У твоего сына, сумасшедшего, есть татуировки", через год это
|
| dédi'
| преданный
|
| Maintenant c’est fini, j’suis la fierté de ma cité, eux, c’est des teurs-men,
| Теперь все кончено, я гордость своего города, они торсмены,
|
| tu connais, tu connais, tu connais
| ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
|
| Maintenant, Larry c’est d’la monnaie, on prend l’argent chez la SACEM
| Теперь Ларри сдача, мы берем деньги в SACEM
|
| Papa me disait: «Mon fils fait pas n’importe quoi, passe pas trop de temps à
| Папа сказал мне: «Мой сын ничего не делает, не тратьте слишком много времени
|
| la cité»
| город"
|
| Maman me disait: «Mon fils trouve toi une fille solide, ramène pas d’folle à
| Мама говорила мне: "Сынок, найди себе солидную девушку, не води к ней сумасшедшую".
|
| la maison»
| дом"
|
| Alors j’ai pensé, j’ai réfléchis, j’vais m’appliquer, quand t’es sérieux y’a
| Так что я подумал, я подумал, я собираюсь применить себя, когда вы серьезно
|
| plus dégun
| больше дегун
|
| Fumer la moula, revente de blanche cocaïna mais c’est fini, c’est du passé
| Курение мулы, перепродажа белого кокаина, но все кончено, это в прошлом
|
| Les ients-cli cassent un tour (les ients-cli cassent un tour)
| Ients-cli ломают ход (ients-cli ломают ход)
|
| Fuck les cops qui nous gênent toute la journée (fuck les cops qui nous gênent
| К черту копов, которые беспокоят нас весь день (к черту копов, которые нас беспокоят)
|
| toute la journée)
| весь день)
|
| Les ients-cli cassent un tour (les ients-cli cassent un tour)
| Ients-cli ломают ход (ients-cli ломают ход)
|
| Fuck les cops qui nous gênent toute la journée (fuck les cops qui nous gênent
| К черту копов, которые беспокоят нас весь день (к черту копов, которые нас беспокоят)
|
| toute la journée)
| весь день)
|
| Tu paie pas tes dettes, tu fais l’gangster et t’as ouvert ta bouche quand
| Ты не платишь долги, ведешь себя как гангстер и открыл рот, когда
|
| fallait s’taire
| должен был молчать
|
| Pas vu, pas pris, j’te dois rien frère, si tu t’es fait péter c’est tes affaires
| Не видел, не брал, я тебе ничего не должен, братан, если тебя поймали, это твое дело
|
| Tu paie pas tes dettes, tu fais l’gangster et t’as ouvert ta bouche quand
| Ты не платишь долги, ведешь себя как гангстер и открыл рот, когда
|
| fallait s’taire
| должен был молчать
|
| Pas vu, pas pris, j’te dois rien frère, si tu t’es fait péter c’est tes affaires
| Не видел, не брал, я тебе ничего не должен, братан, если тебя поймали, это твое дело
|
| Maman me disait de pas faire confiance aux gens
| Мама сказала мне не доверять людям
|
| Je dégaine, je dégaine, on dégaine, j’vais tout manger pour mon camp
| Я рисую, рисую, мы рисуем, я все съем для своего лагеря
|
| Le premier qui bouge on le dérègle, on l’monte en l’air, il redescend
| Первое, что движется, мы тревожим его, мы поднимаемся в воздух, оно идет вниз
|
| Et toi qui pensait que j’rigolais maintenant tu vois bien j’suis dedans | И вы, которые думали, что я шучу, теперь вы видите, что я в этом |