| I am cold iron
| Я холодное железо
|
| Rewinding
| Перемотка
|
| To when you were near
| Когда ты был рядом
|
| I’ll riot, deny it
| Я буду бунтовать, отрицать это
|
| But this time
| Но в это время
|
| The cut is clear
| Разрез понятен
|
| (Why didn’t you) call me when you fell apart
| (Почему ты не позвонил мне, когда ты развалился)
|
| You know I need you like a light in the dark
| Ты знаешь, что ты мне нужен, как свет в темноте
|
| There’s blood’s on my side of the car
| На моей стороне машины кровь
|
| Tooo
| Тоооо
|
| Now you’re packed up on the inside
| Теперь вы упакованы внутри
|
| I’m a siren ringing out in the night
| Я сирена, звенящая в ночи
|
| The end was coming but I was blind-sided
| Конец приближался, но я был слеп
|
| My eyes flicker too
| Мои глаза тоже мерцают
|
| Strobe lights between the news
| Стробоскопы между новостями
|
| But I can’t follow you
| Но я не могу следовать за тобой
|
| When faced with the path you’ll have to choose
| Столкнувшись с путем, который вам придется выбрать
|
| My eyes flicker too
| Мои глаза тоже мерцают
|
| Let yourself sink in my brightest blue
| Позвольте себе погрузиться в мой самый яркий синий
|
| And I’ll find the head to ask
| И я найду голову, чтобы спросить
|
| Are you comfortable?
| Тебе удобно?
|
| Let me comfort you
| Позвольте мне утешить вас
|
| I am, a lion
| Я, лев
|
| Let’s run wild
| Давайте побежим
|
| Get out of here //
| Убирайся отсюда //
|
| I’ll ride out, these miles
| Я проеду эти мили
|
| To find a way
| Чтобы найти способ
|
| To your release
| К вашему релизу
|
| (Why didn’t you) call me when you fell apart
| (Почему ты не позвонил мне, когда ты развалился)
|
| You know I need you like a light in the dark
| Ты знаешь, что ты мне нужен, как свет в темноте
|
| There’s blood’s on my side of the car
| На моей стороне машины кровь
|
| Tooo
| Тоооо
|
| Now you’re packed up on the inside
| Теперь вы упакованы внутри
|
| I’m a siren ringing out in the night
| Я сирена, звенящая в ночи
|
| The end was coming but I was blind-sided
| Конец приближался, но я был слеп
|
| My eyes flicker too
| Мои глаза тоже мерцают
|
| Strobe lights between the news
| Стробоскопы между новостями
|
| I can’t follow you
| я не могу следовать за тобой
|
| When faced with the path you’ll have to choose
| Столкнувшись с путем, который вам придется выбрать
|
| My eyes flicker too
| Мои глаза тоже мерцают
|
| Let yourself sink in my brightest blue
| Позвольте себе погрузиться в мой самый яркий синий
|
| And I’ll find the head to ask
| И я найду голову, чтобы спросить
|
| Are you comfortable?
| Тебе удобно?
|
| Let me comfort you
| Позвольте мне утешить вас
|
| Let me comfort you
| Позвольте мне утешить вас
|
| Let me comfort you | Позвольте мне утешить вас |