| Aprendí que no hay que dejar | Я усвоил, что не нужно отступать, |
| Que la amargura se muera. | Что любая горечь проходит. |
| Es mejor que la conviertas en luz | Будет лучше, если ты трансформируешь её в свет |
| E ilumine tus miedos con su haz. | И озаришь свои страхи его лучами. |
| | |
| Dime si hay en la eternidad | Скажи мне, есть ли в веках |
| Pastillas contra el olvido | Лекарство против забвенья? |
| Y si en la muerte existe medicación | Существует ли в смерти лекарство |
| Contra el mal del eterno perdedor. | Против боли вечного неудачника? |
| | |
| ¡Escucha! No hay tormenta en la que no salga el sol, | Послушай, не существует шторма, после которого не взошло бы солнце, |
| Ni existen lágrimas que ahoguen una risa. | Не существуют слёз, способных задушить улыбку. |
| ¡Es verdad! Que la pena a veces no deja ver | Это правда, что боль порой не позволяет увидеть, |
| Que hay tanto camino por recorrer... | Что есть столько возможностей! |
| La vida te espera | Жизнь ждет тебя. |
| | |
| La vida te espera... | Жизнь ждет тебя... |