| Slaughter the Bestial Legion (оригинал) | Убей Звериный Легион (перевод) |
|---|---|
| On a blood run | На крови |
| Another rugged trail | Еще одна трудная тропа |
| In the midst of my labors | Среди моих трудов |
| As I descry | Как я понимаю |
| The man-beast Pholos | Человек-зверь Фол |
| With an offering | С предложением |
| By the order of the Gods | По приказу богов |
| Holy gift of Bacchus | Святой дар Вакха |
| Awaiting centuries | Ожидание веков |
| This ancient spirit | Этот древний дух |
| Bewitch the Kentauroi | Очаровать кентавров |
| These savage tribes arise | Эти дикие племена возникают |
| All grabbing weapons | Все захватное оружие |
| I see the craze in their eyes | Я вижу безумие в их глазах |
| But I’m never stricken | Но я никогда не поражаюсь |
| Attacking from all sides | Атака со всех сторон |
| They see the rage in my eyes | Они видят ярость в моих глазах |
| Fist in the sky | Кулак в небе |
| To my enemies | Моим врагам |
| Prepare to die! | Приготовься умереть! |
| Red fills my sight | Красный заполняет мой взгляд |
| With animosity | С враждебностью |
| Triumph to night! | Триумф ночи! |
| SLAUGHTER THE BEASTIAL LEGION!!! | УБЬЕМ ЗВЕРИНЫЙ ЛЕГИОН!!! |
| SLAUGHTER THE BEASTIAL LEGION!!! | УБЬЕМ ЗВЕРИНЫЙ ЛЕГИОН!!! |
| Hammer down! | Забей! |
| Hack their legs off | Отруби им ноги |
| Split the man from horse in two | Разделить человека с лошади пополам |
| Cut him down! | Сократите его! |
| Cave his head in | Пещера его голова в |
| Poison burns their fatal wounds | Яд сжигает их смертельные раны |
| Two escape my wrath | Двое избегают моего гнева |
| I hunt them down | я выслеживаю их |
| A merciless attack | Беспощадная атака |
| And kill Kheiron | И убить Хейрона |
| Drenched with blood | Пропитанный кровью |
| The Gods grant me | Боги даруют мне |
| By the will of Strife | По воле Страйфа |
| Immortality!!! | Бессмертие!!! |
