| It’s one of those days — my limbs are heavy weights
| Это один из тех дней — мои конечности тяжелы
|
| Under British skies, the weather’s grey
| Под британским небом погода серая
|
| Watching Breaking Bad as I vegetate
| Смотрю «Во все тяжкие», пока прозябаю
|
| My phone rings — - - they better wait
| Мой телефон звонит — им лучше подождать
|
| In my settled state: can’t handle conversation
| В моем установленном состоянии: не могу поддерживать разговор
|
| Watching episode 8 before the song’s rotating
| Смотрю 8 серию до ротации песни
|
| I need to move but I’m appreciating
| Мне нужно двигаться, но я ценю
|
| In my PJs and the day is wasting
| В моей пижаме и день уходит впустую
|
| Gadget’s losing patience — I need to write
| Гаечка теряет терпение — мне нужно написать
|
| Need to pay bills clean, and fix my mic
| Нужно оплатить счета и починить микрофон
|
| Everything is effort — I should be out tonight
| Все усилия — я должен быть сегодня вечером
|
| Housemates back in town for a reunite
| Соседи по дому вернулись в город для воссоединения
|
| I’m not feeling right — might have to cancel it
| Я плохо себя чувствую — возможно, придется отменить
|
| Phone is ringing again but I don’t answer it
| Телефон снова звонит, но я не отвечаю
|
| I should get dressed but now it’s half eight
| Я должен одеться, но сейчас половина восьмого
|
| A lack of motivation that I can’t shake
| Отсутствие мотивации, которую я не могу поколебать
|
| Chorus (Gadget):
| Припев (Гаджет):
|
| It’s one of those days, I can’t get moving
| Это один из тех дней, я не могу двигаться
|
| It’s one of those days, you know the mood swings?
| Это один из тех дней, вы знаете перепады настроения?
|
| It’s one of those days, I can’t get started
| Это один из тех дней, я не могу начать
|
| It’s one of those days, my mind’s departed
| Это один из тех дней, мой разум ушел
|
| And it’s one of those days, I can’t get moving
| И это один из тех дней, я не могу двигаться
|
| It’s one of those days, you know the mood swings?
| Это один из тех дней, вы знаете перепады настроения?
|
| It’s one of those days, I can’t get started
| Это один из тех дней, я не могу начать
|
| It’s one of those days, my mind’s departed
| Это один из тех дней, мой разум ушел
|
| Verse 2 (Gadget):
| Куплет 2 (Гаджет):
|
| I plan the hell out of a day… it makes no difference
| Я чертовски планирую день… это не имеет значения
|
| Sitting at my desk as I procrastinate for instance
| Например, сижу за своим столом и откладываю на потом.
|
| My workload’s growing, to do list is getting vast
| Моя рабочая нагрузка растет, список дел становится все больше
|
| I say today’s the day, but today’s the same as the last
| Я говорю сегодняшний день, но сегодняшний день такой же, как последний
|
| Waking up early, stress, hit the sack late
| Просыпаться рано, стресс, поздно лечь спать
|
| Without progress where do I fit in this rat race?
| Без прогресса, где я вписываюсь в эти крысиные бега?
|
| Collabs? | Коллаборации? |
| Wait, patiently but still they wait for me
| Подождите, терпеливо, но все же они ждут меня
|
| Known as reliable, so all this idle really grates on me
| Известен как надежный, так что все это бездействие меня действительно раздражает
|
| Time out? | Тайм-аут? |
| Oh, my lady wants a holiday
| О, моя леди хочет праздника
|
| But with all this work I don’t deserve it, I don’t want it babe
| Но со всей этой работой я этого не заслуживаю, я не хочу этого, детка
|
| Who am I kidding? | Кого я обманываю? |
| I need a change of scenery
| Мне нужна смена обстановки
|
| A plane, train or coach trip, gazing at the greenery
| Поездка на самолете, поезде или автобусе, созерцание зелени
|
| So I can return and delve deep
| Так что я могу вернуться и углубиться
|
| Not watch Netflix instead of on beats for LP
| Не смотреть Netflix вместо битов для LP
|
| Who calls it one of those days? | Кто называет это одним из тех дней? |
| Huh, that’s her assumption but
| Ха, это ее предположение, но
|
| The way I’m going it’s accumulating to a month of em
| То, как я собираюсь, накапливается до месяца
|
| Chorus (Gadget):
| Припев (Гаджет):
|
| It’s one of those days, I can’t get moving
| Это один из тех дней, я не могу двигаться
|
| It’s one of those days, you know the mood swings?
| Это один из тех дней, вы знаете перепады настроения?
|
| It’s one of those days, I can’t get started
| Это один из тех дней, я не могу начать
|
| It’s one of those days, my mind’s departed
| Это один из тех дней, мой разум ушел
|
| And it’s one of those days, I can’t get moving
| И это один из тех дней, я не могу двигаться
|
| It’s one of those days, you know the mood swings?
| Это один из тех дней, вы знаете перепады настроения?
|
| It’s one of those days, I can’t get started
| Это один из тех дней, я не могу начать
|
| It’s one of those days, my mind’s departed
| Это один из тех дней, мой разум ушел
|
| Verse 3 (Lady Paradox, Gadget):
| Куплет 3 (Леди Парадокс, Гаечка):
|
| So I drag myself out of bed — it’s an effort though
| Поэтому я вытаскиваю себя из постели — хотя это усилие
|
| Nothing to rush for — getting ready slow
| Не к чему спешить — готовимся медленно
|
| Rain reflecting my mood like the weather knows
| Дождь отражает мое настроение, как погода знает
|
| It’s a workday: I guess I better go
| Это рабочий день: я думаю, мне лучше пойти
|
| Monday morning blues stay with me through to Sunday
| Утренний блюз понедельника останется со мной до воскресенья
|
| I can’t make excuses and do things a month late
| Я не могу оправдываться и делать что-то с опозданием на месяц
|
| I must take distractions away, step out the mundane routines
| Я должен отвлечься, выйти из мирской рутины
|
| This lack of motivation is a must change
| Это отсутствие мотивации необходимо изменить
|
| And now I’m up late, procrastinating
| А теперь я опаздываю, откладываю
|
| Words in my mind but I keep Gadget waiting
| Слова в моей голове, но я заставляю Гаджет ждать
|
| Hate negligence yet I’m doing the same thing
| Ненавижу халатность, но я делаю то же самое
|
| Lady Paradox, that’s what the name brings
| Леди Парадокс, вот что приносит имя
|
| Feeling like a failure, will it all come together in the end
| Чувствуя себя неудачником, все ли сойдется в конце
|
| If I let the soul tether to the pen?
| Если я позволю душе привязаться к ручке?
|
| It’s mellow with a blend of blues as the mood swings
| Он мягкий с примесью блюза при смене настроения.
|
| Can’t connect the ends, feeling doomed as I do sing
| Не могу соединить концы, чувствуя себя обреченным, когда пою
|
| Chorus (Gadget):
| Припев (Гаджет):
|
| It’s one of those days, I can’t get moving
| Это один из тех дней, я не могу двигаться
|
| It’s one of those days, you know the mood swings?
| Это один из тех дней, вы знаете перепады настроения?
|
| It’s one of those days, I can’t get started
| Это один из тех дней, я не могу начать
|
| It’s one of those days, my mind’s departed
| Это один из тех дней, мой разум ушел
|
| And it’s one of those days, I can’t get moving
| И это один из тех дней, я не могу двигаться
|
| It’s one of those days, you know the mood swings?
| Это один из тех дней, вы знаете перепады настроения?
|
| It’s one of those days, I can’t get started
| Это один из тех дней, я не могу начать
|
| It’s one of those days, my mind’s departed | Это один из тех дней, мой разум ушел |