| Look around
| Осмотреться
|
| How do we not see our way?
| Как мы не видим свой путь?
|
| How, how do we not see our way?
| Как, как мы не видим своего пути?
|
| We’re all searching for something big to believe in
| Мы все ищем что-то большое, во что можно верить
|
| A deep rooted faith that gives meaning to breathing
| Глубоко укоренившаяся вера, которая придает смысл дыханию
|
| A beautiful face, a dream of succeeding
| Красивое лицо, мечта об успехе
|
| Some live in hate or keep on deceiving
| Некоторые живут в ненависти или продолжают обманывать
|
| Those we call great or would seem to believe in
| Те, кого мы называем великими или, казалось бы, верим в
|
| Heroes die for the cheapest of reasons
| Герои умирают по самой дешевой причине
|
| How do we define what we mean by achievement?
| Как мы определяем, что мы подразумеваем под достижением?
|
| Is it fame? | Это известность? |
| Is it beating our demons?
| Он побеждает наших демонов?
|
| We are seeking our freedom
| Мы ищем нашу свободу
|
| Reach far, speak for a reason
| Достичь далеко, говорить по причине
|
| Beneath stars, I sleep through the evening
| Под звездами я сплю весь вечер
|
| Dreams are released every season
| Сны выходят каждый сезон
|
| My mind’s lost, I forgot what is pleasing
| Мой разум потерялся, я забыл, что приятно
|
| The TV’s off, I don’t know what I’m needing
| Телевизор выключен, я не знаю, что мне нужно
|
| Modern socks are a robot for cleaning
| Современные носки — это робот для уборки
|
| Call me soft but it’s deeper I’m seeking
| Назовите меня мягким, но я ищу глубже
|
| Chorus (Anna Stott):
| Припев (Анна Стотт):
|
| Look around
| Осмотреться
|
| How do we not see our way?
| Как мы не видим свой путь?
|
| How, how do we not see our way?
| Как, как мы не видим своего пути?
|
| We sit back, relax, detached to the channels
| Мы сидим, расслабляемся, отстраняемся от каналов
|
| Digitally tuned and sociable mammal
| Цифровое и общительное млекопитающее
|
| So far removed from wars and battles
| Так далеко от войн и сражений
|
| Soothed by the news, brought from an angle
| Успокоенный новостями, принесенными из-под угла
|
| Spoon-fed as truth, course it’s not sampled
| Кормили с ложки, конечно, не пробовали
|
| The problem is youth, the laws they dismantle
| Проблема в молодежи, в законах, которые они разрушают
|
| Not those in suits who are forming a scandal
| Не те в костюмах, которые устраивают скандал
|
| I feel hopeless like morning is cancelled
| Я чувствую безнадежность, будто утро отменено.
|
| The system enclosed us, caught on our ankles
| Система окружила нас, зацепила за лодыжки
|
| Holding us down, all of us scramble
| Удерживая нас, все мы карабкаемся
|
| Ask questions — you’re more than a handful
| Задавайте вопросы — вы больше, чем горстка
|
| Keep your voice inside, be thankful
| Держите свой голос внутри, будьте благодарны
|
| Smile wide and lie like the banks do
| Широко улыбайся и лги, как банки.
|
| out through life as they brand you
| по жизни, когда они клеймят вас
|
| And accept the price that they hand you
| И примите цену, которую они вам вручают
|
| Or just find something nice you can to
| Или просто найдите что-нибудь приятное,
|
| Chorus (Anna Stott):
| Припев (Анна Стотт):
|
| Look around
| Осмотреться
|
| How do we not see our way?
| Как мы не видим свой путь?
|
| How, how do we not see our way?
| Как, как мы не видим своего пути?
|
| Take a look at where you are
| Посмотрите, где вы находитесь
|
| It’s the modern reflective
| Это современный отражатель
|
| Take a look at where you are
| Посмотрите, где вы находитесь
|
| It’s the modern reflective | Это современный отражатель |