| You put my face on ah cover of ah magazine
| Ты положил мое лицо на обложку журнала ах
|
| Spreading rumors that are so obscene
| Распространение слухов, которые настолько непристойны
|
| True or false the storys never rental clean
| Правда или ложь, но истории никогда не сдаются чистыми
|
| She said this, she did that too
| Она сказала это, она сделала и это
|
| Use to think I was dumb enough to hurt my ass
| Раньше думал, что я был достаточно глуп, чтобы навредить себе в заднице
|
| I don’t care is your ass getting this?
| Меня не волнует, получает ли это твоя задница?
|
| Yeah, you got your fifthteen minutes worth of fame
| Да, у тебя есть пятнадцать минут славы
|
| Smarter now I got your game
| Умнее, теперь у меня есть твоя игра
|
| You made me out to be a drama queen
| Ты сделал меня королевой драмы
|
| Crazy &insane is what they thought of me
| Сумасшедший и безумный - вот что они думали обо мне
|
| I never knew just what to do you try &hurt me
| Я никогда не знал, что делать, ты пытаешься сделать мне больно
|
| Now the drama’s through
| Теперь драма закончилась
|
| (Chorus:)
| (Хор:)
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| How could you do this to me
| Как ты мог так поступить со мной
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Had enough of that
| Достаточно этого
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Now why won’t you let me be
| Теперь, почему ты не позволяешь мне быть
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Had enough of that
| Достаточно этого
|
| I always kept a smile on my interviews
| Я всегда улыбался во время интервью
|
| One false move &I be black 'N blue
| Одно неверное движение, и я стану черным и синим.
|
| And then so quiet
| А потом так тихо
|
| I had alot of healing to do
| У меня было много исцеления, чтобы сделать
|
| Done with that
| С этим покончено
|
| Those are the facts
| Это факты
|
| Now I’m free to do the things I wanna do
| Теперь я могу делать то, что хочу
|
| Doesn’t matter what I have been through
| Неважно, через что я прошел
|
| My career is the only thing I answer to
| Моя карьера - единственное, за что я отвечаю
|
| Like Jane said I’m in control
| Как сказала Джейн, я все контролирую
|
| Never believe all the things you hear
| Никогда не верьте всему, что вы слышите
|
| Gossip sells so they don’t care
| Сплетни продаются, поэтому им все равно
|
| I never thought I make it, but I did
| Я никогда не думал, что у меня это получится, но я сделал
|
| Over now the drama’s through
| Теперь драма закончилась
|
| (Repeat Chorus:)
| (Повторить Припев:)
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| How could you do this to me
| Как ты мог так поступить со мной
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Had enough of that
| Достаточно этого
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Now why won’t you let me be
| Теперь, почему ты не позволяешь мне быть
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Had enough of that
| Достаточно этого
|
| (Echo Voice)
| (Голос эха)
|
| Wake Up
| Проснись
|
| Wake Up
| Проснись
|
| Wake Up
| Проснись
|
| (Echo Voice)
| (Голос эха)
|
| Wake Up
| Проснись
|
| Wake Up
| Проснись
|
| Wake Up
| Проснись
|
| (Repeat Chorus:) 3X
| (Повторить Припев:) 3X
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| How could you do this to me
| Как ты мог так поступить со мной
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Had enough of that
| Достаточно этого
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No drama
| Без драмы
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Now why won’t you let me be
| Теперь, почему ты не позволяешь мне быть
|
| No more drama
| Нет больше драмы
|
| Had enough of that | Достаточно этого |