| [Verso 1: Eddy Lover] | [Куплет 1: Eddy Lover] |
| Mami, yo sé que no estás bien | Детка, я знаю, что тебе плохо, |
| Y piensas que ya te dejé de querer | Ты думаешь, что я уже бросил тебя. |
| Estás equivocada | Ты ошибаешься. |
| Y yo lo sé que fallé, porque fui infiel la noche de ayer | Я знаю, что обманул тебя, потому что изменил тебе вчера. |
| Y siempre me arrepentiré | Я всегда буду сожалеть об этом |
| Y de rodillas te pido mujer | И стоя на коленях я прошу у тебя прощения. |
| | |
| [Coro: Eddy Lover] | [Припев: Eddy Lover] |
| Que si alguna vez | Если ты когда-нибудь |
| Sentiste algo lindo por mí | Хоть немного любила меня, |
| Perdóname, perdóname | Прости меня, прости! |
| | |
| Que si alguna vez | Если ты когда-нибудь |
| Sentiste algo lindo por mí | Хоть немного любила меня, |
| Perdóname, perdóname, bebé | Прости меня, прости, детка! |
| | |
| [Verso 2: La Factoría] | [Куплет 2: La Factoría] |
| Cómo quieres que te perdone si te fuiste de mi lado | Как мне простить тебя, если ты ушел от меня, |
| Sin dejarme ninguna explicación | Ничего не объяснив. |
| No te importo si yo comía, o sufría, o se partía en dos mi corazón | Тебя не волновало, голодаю я или страдаю, или мое сердце разбилось надвое. |
| A-a-a-ahora me vienes a confesar que estás arrepentido | Теперь ты приходишь ко мне и признаешься, что раскаиваешься, |
| Que hay mucha herida que sanar y en ti yo no confío | Чтобы излечить раны, но я тебе больше не доверяю. |
| Yo pensé que solamente tú eras mío | Я думала, что ты только мой, |
| Ya a ti te lo di todo, mal agradecido | Я уже все тебе отдала, неблагодарный. |
| | |
| [Puente: Eddy Lover] | [Связка: Eddy Lover] |
| Come back to me, miss I'm sorry | Вернись ко мне, я скучаю, я прошу прощения. |
| Si tú no estás conmigo, mami I am lonely | Без тебя мне одиноко, милая. |
| Cuando estamo' en la camita, baby we are burning | Когда мы с тобой в постели, детка, мы горим, |
| Te lo hago toda la noche, también in the morning | Я буду любить тебя всю ночь, и все утро. |
| | |
| [Verso 3: Eddy Lover] | [Куплет 3: Eddy Lover] |
| Ok | Ок! |
| Tu dices que no siento amor | Ты говоришь, что я не умею любить, |
| Ven y tócame, siente cómo late el corazón | Ну же, прикоснись ко мне, почувствуй, как бьется мое сердце. |
| Te pido perdón por lo que pasó | Я прошу у тебя прощения за то, что произошло. |
| Baby, tenme compasión | Детка, сжалься надо мной. |
| | |
| [Coro: Eddy Lover] | [Припев: Eddy Lover] |
| Y si alguna vez | Если ты когда-нибудь |
| Sentiste algo lindo por mí | Хоть немного любила меня, |
| Perdóname, perdóname | Прости меня, прости! |
| | |
| Que si alguna vez | Если ты когда-нибудь |
| Sentiste algo lindo por mí | Хоть немного любила меня, |
| Perdóname, perdóname, bebé | Прости меня, прости, детка! |
| | |
| [Verso 4: La Factoría] | [Куплет 4: La Factoría] |
| Voy a darte una segunda oportunidad | Я дам тебе второй шанс. |
| Quiero confesarte que yo nunca te dejé de amar | Я хочу признаться, я никогда не прекращала тебя любить. |
| De mi parte de seguro no te voy a fallar | Ты можешь быть уверен во мне, я никогда не изменю тебе. |
| No te pagaré con la misma moneda, yo sí se amarte | Я не отплачу тебе той же монетой, я умею любить. |
| Vamos a darnos mucho amor | Давай подарим друг другу много любви, |
| Quiero vivir en la felicidad | Я хочу жить счастливо, |
| Pero sin temor que tú nunca me vayas a dejar | Но не боясь того, что ты никогда не оставишь меня. |
| Yo te amo, tú me amas, y esa es toda la realidad | Я люблю тебя, ты любишь меня — это вся правда. |
| Vamos a prender esta llama, vamos a amarnos de verdad | Давай зажжем этот огонь, давай любить друг друга по-настоящему. |
| | |
| [Coro: Eddy Lover] | [Припев: Eddy Lover] |
| Y si alguna vez | Если ты когда-нибудь |
| Sentiste algo lindo por mí | Хоть немного любила меня, |
| Perdóname, perdóname | Прости меня, прости! |
| | |
| Que si alguna vez | Если ты когда-нибудь |
| Sentiste algo lindo por mí | Хоть немного любила меня, |
| Perdóname, perdóname mujer | Прости меня, прости! |
| | |
| [Puente: Eddy Lover] | [Связка: Eddy Lover] |
| Y una vez y otra vez | Снова и снова |
| Quiero tenerte piel a piel | Я хочу быть вместе с тобой. |
| No me castigues, no, bebé | Не наказывай меня, нет, детка, |
| No te quiero perder | Я не хочу терять тебя. |
| | |
| Y una vez y otra vez | Снова и снова |
| Quiero tenerte piel a piel | Я хочу быть вместе с тобой. |
| No me castigues, no, bebé | Не наказывай меня, нет, детка, |
| No te quiero perder | Я не хочу тебя терять. |
| | |
| [Outro] | [Концовка] |
| (No te quiero perder) | |
| (No te quiero perder) | |
| (No te quiero perdeeeer) | |
| (No te quiero perder) | |
| (No te quiero perder) | |
| (No te quiero perder) | |
| (No te quiero perdeeer) | |
| (No te quiero perdeer) | |
| | |
| Perdóname, bebé | Ппрости меня, детка. |
| Mami, igual que tú me siento mal (Ok) | Милая, мне тоже плохо. |
| Mami, igual que tú me siento mal | Милая, мне тоже плохо. |