| Sé que ya te fuiste de mi lado. | Я знаю, что ты уже ушёл от меня. |
| Quise arrancarte de mi piel, | Я хотела вырвать тебя из моей кожи, |
| Pero me dí cuenta que aún te amo, | Но я отдаю себе отчёт, что ещё люблю тебя, |
| Anoche mas que nunca te extrañé. | Вчера вечером, как никогда, по тебе скучала. |
| - | - |
| Y lloré, y sufrí, pensando en ti. | И плакала, и страдала, думая о тебе. |
| Y lloré, y sufrí, porque me acordé de ti. | И плакала, и страдала, потому что вспомнила о тебе. |
| - | - |
| Ay como me duele, ay como me duele, | Ай, как мне больно, ай, как мне больно, |
| Ay como me duele el corazón, porque aún te amo. | Ай, как болит моё сердце, потому что ещё люблю тебя. |
| - | - |
| Buscando entre mis fotos ví un retrato, | Ища среди фото, увидела портрет, |
| Una carta que escribiste para mi. | Письмо, которое ты написал для меня. |
| Ya no pude contener mi llanto, | Тогда не смогла сдержать свой плач, |
| Acostada en mi cama pensé en ti. | Лёжа в кровати, думала о тебе. |
| - | - |
| Y lloré, y sufrí, pensando en ti. | И плакала, и страдала, думая о тебе. |
| Y lloré, y sufrí, porque me acordé de ti. | И плакала, и страдала, потому что вспомнила о тебе. |
| - | - |
| Ay como me duele, ay como me duele, | Ай, как мне больно, ай, как мне больно, |
| Ay como me duele el corazón, porque aún te amo. | Ай, как болит моё сердце, потому что ещё люблю тебя. |
| - | - |
| Ya no encuentro la calma | Я не нахожу спокойствия |
| Y no dejo de llorar, | И не прекращаю плакать, |
| Como le explico a mi alma, | Как объяснить своей душе, |
| Que te tiene que olvidar? | Что она должна забыть тебя? |
| - | - |
| Ay como me duele, ay como me duele, | Ай, как мне больно, ай, как мне больно, |
| Ay como me duele el corazón, porque aún te amo. | Ай, как болит моё сердце, потому что ещё люблю тебя. |
| - | - |