Перевод текста песни Quand la musique s'arrête - La Boussole

Quand la musique s'arrête - La Boussole
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand la musique s'arrête , исполнителя -La Boussole
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2004
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Quand la musique s'arrête (оригинал)Quand la musique s'arrête (перевод)
Et même si ça s’arrête nous on reste les mêmes И даже если это закончится, мы останемся прежними
Vrais gars, ce qu’on dit c’est en fait ce qu’on est Настоящие ребята, то, что мы говорим, на самом деле то, что мы есть
Vrais mecs du ghetto faut pas t'étonner si ma vie et la tienne semblent Настоящие мальчики из гетто не удивляются, если моя жизнь и твоя кажутся
pistonnées усиленный
Quand la boucle s'écroule, que les battements dégringolent Когда петля обрывается, биты падают
On redevient ce que l’on est, juste un brave dans ses grolles Мы снова становимся такими, какие мы есть, просто храбрецами в своих гроулах
Une poignée d’Hommes qui pour leur peuple écrivent, une paire de cordes vocales Горстка мужчин, которые пишут для своего народа, пара голосовых связок
qui psalmodient le livre кто поет книгу
Détrompe toi si tu m’as pris pour l’exception, moi j’aime trop les guerres et Подумайте еще раз, если вы приняли меня за исключение, я слишком люблю войны и
les bastons бои
C’est malgré moi je te le dis pas pour flamber, c’est comme ça humblement c’est Это назло мне, я не говорю тебе фламбе, вот как это смиренно
juste pour le cracher просто выплюнуть
Ma musique pour les travers de la gorge, mes frères et ma famille pour le Моя музыка для горла, мои братья и моя семья для
courage qu’ils me forgent мужество они выковать меня
XXX original nous sort du lot XXX оригинал выделяется
L’argent est dans les comptes, ni dans les cœurs, ni sur l'étau Деньги на счетах, не в сердцах, не в тисках
Ecoute, c’est le son qui nous suit et pas l’inverse Слушай, это звук следует за нами, а не наоборот
Mon métier c’est d'écrire, c’est mon commerce Моя работа - писать, это мое дело
Un frère, un mari, rien qu’un fils d’immigré Брат, муж, просто сын иммигранта
Et quand la musique s’arrête on continue de représenter И когда музыка останавливается, мы продолжаем выступать
Quand la musique s’arrête, on paye nos loyers, nourrit nos foyers,Когда музыка останавливается, мы платим арендную плату, кормим наши дома,
on se laisse pas noyer мы не утонем
Quand la musique s’arrête, on ne fait que batailler pour nettoyer nos vie, Когда музыка останавливается, мы просто боремся, чтобы очистить свою жизнь,
vous savez Ты знаешь
Quand la musique s’arrête, on construit, s’instruit, sans bruits ni prison, Когда музыка смолкает, мы строим, учимся, без шума и тюрьмы,
puis on puise, on prie, on vit puis STOP потом рисуем, молимся, живем потом СТОП
Entends la zic et vois ce que je suis en dehors de mes raps Услышьте зик и посмотрите, что я за пределами своих рэпов
Un gars assez fiable qui a appris la vie dans les virages d’un triste passé qui Довольно надежный парень, познавший жизнь на поворотах печального прошлого,
ne rie ap' не смейся
Qui a l’esprit quasi friable, criard et archi vif У кого дух почти рассыпчатый, яркий и острый
Pris entre les vices et les mirages, l’Ayn et le Diable Между пороками и миражами, Айн и Дьявол
Qui a une story qui déraille depuis petit déjà У кого есть история, которая сходит с рельсов с детства
Qui attire le risque et les brigades, autant que les XXX et parias Кого привлекает риск и бригады, столько же, сколько ХХХ и изгоев
Si ma musique s’arrête dit à Marianne qu’elle s’arrache vite de là Если моя музыка остановится, скажи Марианне, что она уберется отсюда к черту.
Car si je débarque t’aura un braqueur de plus dans ta boutique Потому что, если я появлюсь, у тебя будет еще один грабитель в твоем магазине.
Ibrah, la furie et la rage entre les doigts Ибрагим, ярость и ярость между пальцами
Donc n’oublie pas de sourire si tu veux pas que dérape à chaque sortie de XXX Так что не забывайте улыбаться, если не хотите ошибиться каждый раз, когда выходит XXX.
Petit gars mon rappe c’est l’hymne pour une sale guérilla Маленький парень, мой рэп - гимн грязному партизану
Tant que douleur il y a, mon rap reste écorché mais si calme Пока есть боль, мой рэп хриплый, но такой спокойный.
Quand la musique s’arrête, on paye nos loyers, nourrit nos foyers,Когда музыка останавливается, мы платим арендную плату, кормим наши дома,
on se laisse pas noyer мы не утонем
Quand la musique s’arrête, on ne fait que batailler pour nettoyer nos vie, Когда музыка останавливается, мы просто боремся, чтобы очистить свою жизнь,
vous savez Ты знаешь
Quand la musique s’arrête, on construit, s’instruit, sans bruits ni prison, Когда музыка смолкает, мы строим, учимся, без шума и тюрьмы,
puis on puise, on prie, on vit puis STOP потом рисуем, молимся, живем потом СТОП
Je te parle de mes frères en bas, qui partent en sucette en balle Я рассказываю тебе о моих братьях внизу, которые едят леденцы
Dans le braquage veulent faire son drap В грабеже хочу сделать свой лист
XXX ХХХ
Je te parle des gens qui se rendent pas compte, bloque, des gens qui sont Я говорю о людях, которые не понимают, блокируют людей, которые
braves, débloquent des situations grave les blocs XXX храбрый, разблокируй серьезные ситуации XXX блоков
Je te parle des gens qui sont droits, OP même quand c’est étroit Я говорю вам о людях, которые натуралы, ОП, даже когда они узкие
Des gens qui auraient pu être des rois mais ont préféré ramper Люди, которые могли бы быть королями, но предпочитали ползать
J’te parle de mes frères en cage, dégagent une grande fierté Я рассказываю вам о своих братьях в клетке, источаю большую гордость
J’te parle de mes frères en cage qui se plaignent pas de leur liberté Я рассказываю вам о моих братьях в клетке, которые не жалуются на свою свободу
La musique c’est une deuxième façon de parler Музыка — это второй способ говорить
XXX on changera pas de sujet ххх не будем менять тему
C’est pas la rime qui fait l’Homme, c’est nous qui la faisons Не рифма делает человека, это мы делаем его
Et on reste les mêmes avec ou sans le son И мы остаемся такими же со звуком или без него
Et même si ça s’arrête nous on reste vrais И даже если это закончится, мы останемся верными
Vrais car débrouillard depuis l'époque des dents de laitНастоящие автогонщики со времен молочных зубов
Vrais car toutes nos chutes font qu’on sait se relever Правда, потому что все наши падения заставляют нас знать, как встать
Grand ma vie et la tienne semblent pistonnées Отличная моя жизнь, и твоя кажется усиленной
Quand la musique s’arrête, on paye nos loyers, nourrit nos foyers, Когда музыка останавливается, мы платим арендную плату, кормим наши дома,
on se laisse pas noyer мы не утонем
Quand la musique s’arrête, on ne fait que batailler pour nettoyer nos vie, Когда музыка останавливается, мы просто боремся, чтобы очистить свою жизнь,
vous savez Ты знаешь
Quand la musique s’arrête, on construit, s’instruit, sans bruits ni prison, Когда музыка смолкает, мы строим, учимся, без шума и тюрьмы,
puis on puise, on prie, on vit puis STOPпотом рисуем, молимся, живем потом СТОП
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: