Перевод текста песни Les professeurs - La Boussole

Les professeurs - La Boussole
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les professeurs , исполнителя -La Boussole
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2004
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Les professeurs (оригинал)Les professeurs (перевод)
J’ai tant à apprendre et tant à perdre Мне так много нужно узнать и так много потерять
Professeur avant de partir apprend Учитель перед отъездом учит
Moi ce que j’ai à faire pour que nos vies aient du charme Я, что я должен сделать, чтобы сделать нашу жизнь очаровательной
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmes Ваши знания - оружие, но вызывают слезы
Ibrahim, grâce à toi je sais, qu’une victime qui se venge ça peut faire des Ибрагим, благодаря тебе я знаю, что мстящая жертва может причинить
ravages опустошает
Et qu’un gun dans ses mains ça peut faire un carnage И пистолет в его руках может быть бойней
C’est ta vie qu’on arrache par un acte de rage Это твоя жизнь, которую забрал акт ярости
Féroce riposte pour le vol d’un Lacoste Жестокий ответ за кражу Lacoste
On est en deuil pour un bonnet, c’est con je le reconnais Мы в трауре по шапочке, это глупо, я это узнаю
Si aujourd’hui je prends ma feuille c’est pour te dire que c’est atroce Если сегодня я возьму свою простыню, чтобы сказать вам, что это ужасно
De t’abattre ainsi de neuf balles dans le torse Чтобы выстрелить в тебя девятью пулями в грудь
Papou, grâce à toi je sais, que le sida tue encore, c’est ton corps qu’on Папу, благодаря тебе я знаю, что СПИД все еще убивает, это твое тело мы
escorte эскорт
Il n'épargne pas les mômes, c’est ta mère qu’on réconforte Детей не щадит, мы утешаем твою маму
Et si on retient nos larmes c’est pour qu’elle soit forte И если мы сдержим наши слезы, это сделает ее сильной.
Continue de sourire aux anges et quant aux gens qui t’aimaient Продолжай улыбаться ангелам и людям, которые любили тебя
Je t’assure Papou ne t’oublieront jamais Уверяю вас, Папу никогда вас не забудет
Professeur de 8 piges pour élève de tout âge, que Dieu nous protège de ce virus 8-летний учитель для учеников всех возрастов, пусть Бог защитит нас от этого вируса
qui fait rage кто бушует
Tandy, grâce à toi je sais, que les mots peuvent blesser et puis même oppresser,Тэнди, благодаря тебе я знаю, что слова могут ранить, а потом даже угнетать,
depuis que ta vie a cessé так как твоя жизнь закончилась
Tu m’as appris à ne pas croire les rumeurs, car elles causent de véritables Ты научил меня не верить слухам, потому что они вызывают настоящие
tumeurs опухоли
J’aurais aimé te voir de bonne humeur avant que tu sautes du 6ième et que tu Жаль, что я не увидел тебя в хорошем настроении до того, как ты спрыгнул с 6-го и
meurs умереть
J’ai tant à apprendre et tant à perdre Мне так много нужно узнать и так много потерять
Professeur avant de partir apprend Учитель перед отъездом учит
Moi ce que j’ai à faire, pour que nos vies aient du charme Мне, что я должен сделать, чтобы в нашей жизни было очарование
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmes Ваши знания - оружие, но вызывают слезы
Papa, grâce à toi je sais, qu’il est dur pour un enfant de vivre sans son père Папа, благодаря тебе я знаю, что ребенку тяжело жить без отца
Et que nul ne peut combler cette absence meurtrière И никто не может заполнить это убийственное отсутствие
Donc si le monde n’est pas prêt moi je sais ce que j’ai à faire Так что, если мир не готов, я знаю, что делать.
J’ai donné ton prénom à mon premier enfant et je me plonge dans ses yeux comme Я назвал своего первого ребенка твоим именем и смотрю ему в глаза, как
tu le faisais avant, car je veux à tout prix profiter de ces instants et ce ты делал это раньше, потому что я хочу во что бы то ни стало насладиться этими моментами и этим
sourire que tu me faisais, maintenant je le comprends улыбка, которую ты дарил мне, теперь я понимаю
Lém-Aré, grâce à toi je sais, que la police est capable du meilleur comme du Лем-Аре, благодаря тебе я знаю, что полиция способна на лучшее, а также
pire худший
Tu faisais sans doute du mal, ils ont fini par te prendre, mais on ne sait pas Вы, наверное, поступили неправильно, в итоге вас забрали, но мы не знаем
pourquoi ils ont fini par te pendre почему тебя повесили
Moussa, nous a appris qu’ils nous tiraient comme des lapinsМусса, научил нас, что они стреляли в нас, как в кроликов
Une balle dans la tempe d’un enfant et c’est la fin Пуля в виске у ребенка и все
Je sais que c’est triste mais c’est ainsi qu’ils nous traitent Я знаю, это грустно, но они так к нам относятся.
Pour stopper nos voitures les policiers visent la tête Чтобы остановить наши машины, полиция целится в голову
Marie-Claire, grâce à toi je sais, qu’il faut s’inquiéter du silence d’un proche Мари-Клер, благодаря тебе я знаю, что тебе приходится переживать из-за молчания любимого человека.
Car si je l’avais fait tu serais encore en vie et ça t’aurait épargné ces 12 Потому что, если бы я это сделал, ты был бы жив, и это спасло бы тебя от этих 12
jours d’agonie дни агонии
Pardonne-nous Marie-Claire, on se fait plein de reproches Прости нас Мари-Клер, мы виним друг друга
Tu es partie maintenant, à nos souvenirs on s’accroche Ты ушел, наши воспоминания, за которые мы цепляемся
Tu es partie maintenant, les éloignés s’approche mais tu es partie maintenant Ты ушел, далекие приближаются, но ты ушел сейчас
J’ai tant à apprendre et tant à perdre Мне так много нужно узнать и так много потерять
Professeur avant de partir apprend Учитель перед отъездом учит
Moi ce que j’ai à faire, pour que nos vies aient du charme Мне, что я должен сделать, чтобы в нашей жизни было очарование
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmes Ваши знания - оружие, но вызывают слезы
Aouatif, grâce à toi je sais, que l’amour n’est pas aveugle il a bien vu qu’il Ауатиф, благодаря тебе я знаю, что любовь не слепа, он видел, что он
te tuait убивал тебя
Il t’assassine, alors que tu lui étais dévoué, il t’assassine mais bien sur Он убивает тебя, когда ты была предана ему, он убивает тебя, но, конечно
n’allait pas avouer не собирался признаваться
Condamné à 18 piges mais il t’a pris la vie pour régler un litige, Приговорен к 18 годам, но он лишил тебя жизни, чтобы урегулировать спор,
Où a t-il apprit à vivre? Где он научился жить?
La justice a des failles, on a pas eu les détails si ce n’est 26 entaillesУ правосудия есть недостатки, у нас не было деталей, кроме 26 насечек
gravées dans tes entrailles выгравировано в твоих внутренностях
Khaled comment ça va mon pote? Халед, как дела, приятель?
Ça fait plus de 15 piges, écoute comme tu me manques Прошло более 15 лет, послушай, как я скучаю по тебе
Je n’ai pas pu dire au revoir, foutu leucémie Я не мог попрощаться, проклятая лейкемия
Personne ne le sait mais faut que tu saches, tu m’as appris à être fort face à Никто не знает, но ты должен знать, ты научил меня быть сильным перед лицом
la maladie болезнь
Qu’il fallait se connaître mais j’ai du mal à te dire que je me connais depuis Что мы должны были знать друг друга, но мне трудно сказать вам, что я знаю друг друга с тех пор, как
peu que j’ai appris avec peine, que ce sang qu’il te fallait coule à flot dans мало что я узнал с трудом, что эта кровь, в которой ты нуждался, свободно течет в
mes veines мои вены
Maramé, grâce à toi je sais, que ces foutues bécanes sont des engins de mort, Мараме, благодаря тебе я знаю, что эти чертовы байки - машины смерти,
même Nagile nous l’avait dit mais combien s’en remémorent, car les jeunes даже Нагиле рассказывал нам, но многие ли это помнят, потому что молодой
oublient vite et agissent sans remords быстро забыть и действовать без угрызений совести
Moumisse, grâce à toi je sais, qu’on peut se faire tuer par son meilleur ami, Мумисс, благодаря тебе я знаю, что тебя может убить твой лучший друг,
donc je ne suis même plus étonné par tous ceux qui m’ont trahi так что я уже даже не удивляюсь всем тем, кто меня предал
Ce son c’est pour vous, c’est ainsi qu’il se termine Этот звук для тебя, вот как он заканчивается
J’ai tant à apprendre et tant à perdre Мне так много нужно узнать и так много потерять
Professeur avant de partir apprend Учитель перед отъездом учит
Moi ce que j’ai à faire, pour que nos vies aient du charme Мне, что я должен сделать, чтобы в нашей жизни было очарование
Ton savoir est une arme mais fait couler des larmesВаши знания - оружие, но вызывают слезы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: