| Does anyone know? | Кто-нибудь знает? |
| Anyone know at all?
| Кто-нибудь вообще знает?
|
| Where did our good times go
| Куда ушли наши хорошие времена
|
| Four years of snow ever since you’ve been gone
| Четыре года снега с тех пор, как тебя не было
|
| We’ve been a frozen
| Мы были заморожены
|
| Oh whoa, credible cold chillin' my soul, oh dee-oh-doe
| О, эй, правдоподобный холод, леденящий мою душу, о, ди-о-лань
|
| Oh no, need you don’t go feel so alone, oh dee-oh-doe
| О нет, нужно, чтобы ты не чувствовал себя таким одиноким, о, ди-о-доу
|
| You tell me one day the world’s gon' need you
| Ты говоришь мне, что однажды ты будешь нужен миру
|
| And that’s might bring you to your knees
| И это может поставить вас на колени
|
| Sun is falling, and it’s your calling
| Солнце садится, и это ваше призвание
|
| That you’re a star but you can see
| Что ты звезда, но ты видишь
|
| Don’t lose sight there, there’s a light there
| Не теряй из вида там свет
|
| And I’ll be right there when you need
| И я буду там, когда тебе нужно
|
| I’m here to save y’all, please just pray y’all on my way y’all
| Я здесь, чтобы спасти вас всех, пожалуйста, просто молитесь, пока я в пути.
|
| Need you all to just wait on me
| Нужно, чтобы вы все просто ждали меня
|
| I need you to wait on me
| Мне нужно, чтобы ты подождал меня
|
| Need you to wait on me
| Нужно, чтобы ты дождался меня
|
| Please can you wait on, wait on, wait on me?
| Пожалуйста, подожди, подожди, подожди меня?
|
| I need y’all to wait on me
| Мне нужно, чтобы вы все ждали меня
|
| I need you to wait on me
| Мне нужно, чтобы ты подождал меня
|
| Please can you wait on, wait on
| Пожалуйста, подождите, подождите
|
| Trying to break the mold here, keep from growing old here
| Пытаясь сломать шаблон здесь, не стареть здесь
|
| Closet full of jackets yeah it sucks it always snows here
| В шкафу полно курток, да, это отстой, здесь всегда идет снег.
|
| Living rooms are froze here, you can fucking ice skate
| Жилые комнаты здесь замерзли, ты можешь чертовски кататься на коньках
|
| And everybody knows here that nobody should go here
| И все здесь знают, что сюда нельзя ходить
|
| Don’t come here, it’s bad here
| Не ходи сюда, здесь плохо
|
| I remember last year, never home, shattered phone
| Я помню прошлый год, никогда не дома, разбитый телефон
|
| Breaking hella glass here
| Разбить хелла стекло здесь
|
| Damn that was a fast year
| Черт, это был быстрый год
|
| Should’ve got my heart a fuckin' cast year
| Должен был получить мое сердце гребаный литой год
|
| I’m jumpy cause I’m haunted by past year
| Я нервничаю, потому что меня преследует прошлый год
|
| And post traumatic past fears
| И посттравматические прошлые страхи
|
| Super duper sad here
| тут супер пупер грустно
|
| Wish I went to church now
| Хотел бы я пойти в церковь сейчас
|
| Wish I had my gramps here
| Хотел бы я, чтобы мои дедушки были здесь
|
| Really need my dad here
| Очень нужен мой папа здесь
|
| Memories of weeks with the lights off
| Воспоминания о неделях с выключенным светом
|
| So now I always keep a fucking lamp near
| Так что теперь я всегда держу гребаную лампу рядом
|
| I’m weird but I’m trying man, I’m motherfuckin' trying
| Я странный, но я стараюсь, чувак, я чертовски стараюсь.
|
| I’m tryna get through this verse without me fucking crying
| Я пытаюсь пройти этот куплет, не плача, черт возьми
|
| Suck it up, «You gotta be a man, gotta take care of your fam»
| Смирись с этим: «Ты должен быть мужчиной, должен заботиться о своей семье»
|
| That’s what he was saying right before he died
| Это то, что он говорил прямо перед смертью
|
| You tell me one day the worlds gon' need you
| Ты говоришь мне, что однажды ты будешь нужен миру
|
| And that’s might bring you to your knees
| И это может поставить вас на колени
|
| Sun is falling, and it’s your calling
| Солнце садится, и это ваше призвание
|
| That you’re a star but you can see
| Что ты звезда, но ты видишь
|
| Don’t lose sight there, there’s a light there
| Не теряй из вида там свет
|
| And I’ll be right there when you need
| И я буду там, когда тебе нужно
|
| I’m here to save y’all, please just pray y’all on my way y’all
| Я здесь, чтобы спасти вас всех, пожалуйста, просто молитесь, пока я в пути.
|
| Need you all to just wait on me
| Нужно, чтобы вы все просто ждали меня
|
| I need you to wait on me
| Мне нужно, чтобы ты подождал меня
|
| Need you to wait on me
| Нужно, чтобы ты дождался меня
|
| Please can you wait on, wait on, wait on me?
| Пожалуйста, подожди, подожди, подожди меня?
|
| I need y’all to wait on me
| Мне нужно, чтобы вы все ждали меня
|
| I need you to wait on me
| Мне нужно, чтобы ты подождал меня
|
| Please can you wait on, wait on | Пожалуйста, подождите, подождите |