| Ako ba’y may pagkukulang pa
| Я все еще несовершенен?
|
| At ako ngayo’y nag-iisa
| И теперь я один
|
| Hindi ko man lang naramdaman
| я даже не почувствовала
|
| Na ika’y sadyang lumisan na
| Что ты только что ушел
|
| Puso’y nagdaramdam
| Мое сердце болит
|
| At bigla ang iyong paalam
| И вдруг твое прощание
|
| At nagawa mo pang saktan
| И ты даже успел навредить
|
| Ang pusong walang alam
| Сердце ничего не знает
|
| Isipan ko’y laging nalilito
| Мой разум всегда в замешательстве
|
| Ang buhay ko ay laging kay gulo
| Моя жизнь всегда в хаосе
|
| Sana muli ang lungkot ay maglaho
| Надеюсь снова грусть уйдёт
|
| Upang maalis ang naiwang pait, dulot
| Чтобы удалить оставшееся долото, вызванное
|
| Ng iyong paglayo, sana’y malaman mo
| Когда ты уйдешь, я надеюсь, ты знаешь
|
| Labis ang lungkot ko
| мне очень грустно
|
| Sa iyong paglayo, kay dilim ng paligid
| Когда ты уходишь, во тьме окрестностей
|
| Sakit sa dibdib
| Грудная боль
|
| Bakit hindi mapawi dulot ng iyong paglayo
| Почему бы не получить облегчение от вашего отъезда
|
| Maghilom man ang sugat
| Рана тоже заживет
|
| Hindi rin magtatagal
| Это тоже ненадолго
|
| Alaala ng pag-ibig mo
| Воспоминания о твоей любви
|
| Sumasagi lagit, panaginip
| Навязчивый, мечта
|
| Isipan ko’y laging nalilito
| Мой разум всегда в замешательстве
|
| Ang buhay ko ay laging kay gulo
| Моя жизнь всегда в хаосе
|
| Sana muli ang lungkot ay maglaho
| Надеюсь снова грусть уйдёт
|
| Upang maalis ang naiwang pait
| Чтобы удалить оставшееся долото
|
| Ng iyong paglayo, sana’y malaman mo
| Когда ты уйдешь, я надеюсь, ты знаешь
|
| Labis ang lungkot ko
| мне очень грустно
|
| Sa iyong paglayo, kay dilim ng paligid
| Когда ты уходишь, во тьме окрестностей
|
| Sakit sa dibdib
| Грудная боль
|
| Bakit hindi mapawi dulot ng iyong paglayo
| Почему бы не получить облегчение от вашего отъезда
|
| Dulot ng iyong paglayo | Вызвано вашим отъездом |