| I mean like, I don’t really understand it why do people riot, I mean like,
| Я имею в виду, я действительно не понимаю, почему люди бунтуют, я имею в виду,
|
| poor blacks, poor whites, Mexicans
| бедные негры, бедные белые, мексиканцы
|
| They just tear up their own cities and shit
| Они просто разрушают свои города и прочее дерьмо.
|
| Everything is just fine in this country
| В этой стране все просто отлично
|
| I mean, you know what I’m talking about right?
| Я имею в виду, вы понимаете, о чем я говорю, верно?
|
| You saw Mike Brown
| Вы видели Майка Брауна
|
| He stole some blunt wraps man, he pushed that guy, he deserved what he got,
| Он украл какого-то тупого человека, толкнул того парня, он заслужил то, что получил,
|
| right?
| Правильно?
|
| Am I right or am I right?
| Я прав или я прав?
|
| Eric Garner selling cigarettes, man, you can’t go around selling cigarettes
| Эрик Гарнер продает сигареты, чувак, ты не можешь заниматься продажей сигарет
|
| Second hand smoke kills
| Пассивное курение убивает
|
| I mean, they should have choked him out, right?
| Я имею в виду, они должны были задушить его, верно?
|
| Philando he’s reaching for his license, they weaponize those things!
| Филандо, он тянется за своей лицензией, они используют эти штуки в качестве оружия!
|
| You a brainwashed nigga
| Вы ниггер с промытыми мозгами
|
| In the race draft, 'cause you’re brainwashed
| В драфте гонки, потому что тебе промыли мозги
|
| Trade you for somebody who ain’t brainwashed
| Обменяю тебя на кого-то, кому не промыли мозги
|
| We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed
| Нам не нужна твоя задница, потому что тебе промыли мозги
|
| Head shots to the brain!
| Выстрелы в голову!
|
| You a brainwashed nigga
| Вы ниггер с промытыми мозгами
|
| In the race draft, 'cause you’re brainwashed
| В драфте гонки, потому что тебе промыли мозги
|
| Trade you for somebody who ain’t brainwashed
| Обменяю тебя на кого-то, кому не промыли мозги
|
| We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed
| Нам не нужна твоя задница, потому что тебе промыли мозги
|
| POP! | ПОП! |
| POP! | ПОП! |
| 'leave his brain washed!
| «оставь его мозги промытыми!
|
| You a brainwashed nigga
| Вы ниггер с промытыми мозгами
|
| I don’t know what y’all on
| Я не знаю, что вы все на
|
| Just leave me the fuck alone
| Просто оставь меня в покое
|
| Every day another sucker’s born
| Каждый день рождается очередной лох
|
| What the fucker was your mother on?
| На чем, черт возьми, была твоя мать?
|
| Some of that propaganda fluid
| Немного этой пропагандистской жидкости
|
| I seen it all before that’s how I knew it
| Я видел все это раньше, вот как я это знал
|
| Dehumanize an entire population before extermination
| Дегуманизируйте все население перед истреблением
|
| And the whole nation claps when you do it
| И вся нация хлопает, когда ты это делаешь
|
| Clap! | Хлопок! |
| Clap! | Хлопок! |
| Clap!
| Хлопок!
|
| Your loyalties lie with the vultures
| Ваша лояльность лежит со стервятниками
|
| They sent you hear to infiltrate the culture
| Они послали вас услышать, чтобы проникнуть в культуру
|
| Greg Poppovich is how they coach you
| Грег Поппович – это то, как вас тренируют
|
| Soldier, soul to be a soldier, got it?
| Солдат, душа быть солдатом, понял?
|
| Product of that MKUltra
| Продукт этой MKUltra
|
| I’m knowing the enemies in the building
| Я знаю врагов в здании
|
| «Hey, hey! | «Эй, эй! |
| There he goes right there!»
| Вот он идет прямо туда!»
|
| He looks like us he’s a chameleon
| Он похож на нас, он хамелеон
|
| «Go get that nigga man!»
| «Иди, возьми этого ниггера!»
|
| You a brainwashed nigga
| Вы ниггер с промытыми мозгами
|
| In the race draft, 'cause you’re brainwashed
| В драфте гонки, потому что тебе промыли мозги
|
| Trade you for somebody who ain’t brainwashed
| Обменяю тебя на кого-то, кому не промыли мозги
|
| We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed
| Нам не нужна твоя задница, потому что тебе промыли мозги
|
| Head shots to the brain!
| Выстрелы в голову!
|
| You a brainwashed nigga
| Вы ниггер с промытыми мозгами
|
| In the race draft, 'cause you’re brainwashed
| В драфте гонки, потому что тебе промыли мозги
|
| Trade you for somebody who ain’t brainwashed
| Обменяю тебя на кого-то, кому не промыли мозги
|
| We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed
| Нам не нужна твоя задница, потому что тебе промыли мозги
|
| POP! | ПОП! |
| POP! | ПОП! |
| 'leave his brain washed!
| «оставь его мозги промытыми!
|
| You a brainwashed nigga!
| Ты ниггер с промытыми мозгами!
|
| Yeah man, I picked up this goddamn magazine, this rap magazine
| Да, чувак, я взял этот проклятый журнал, этот рэп-журнал.
|
| Nigga on the cover looking like he ain’t black faced
| Ниггер на обложке выглядит так, будто он не чернокожий
|
| Some of you street niggas brainwashed too
| Некоторым из вас, уличным ниггерам, тоже промыли мозги.
|
| Only point your gun at another black person
| Направляйте пистолет только на другого чернокожего
|
| You’re doing their dirty work
| Вы делаете их грязную работу
|
| Malcolm X died for your sins
| Малкольм Икс умер за ваши грехи
|
| Doctor King died for your sins
| Доктор Кинг умер за твои грехи
|
| Machiavelli died for your sins, gold jewels on your entire limbs
| Макиавелли умер за твои грехи, золотые драгоценности на всех твоих конечностях
|
| Chrome shoes on your Benz tire rims, ridiculed by your friends
| Хромированные колодки на дисках ваших шин Benz, высмеянные вашими друзьями
|
| Viewing life through the Empire’s lense
| Взгляд на жизнь через призму Империи
|
| Fuck boi, give peace a chance John Lennon
| Черт возьми, дай миру шанс Джон Леннон
|
| But I’m surrounded by these Don Lemons
| Но меня окружают эти Дон Лимоны
|
| See them on the news making excuses for all the executions
| Смотрите их в новостях, оправдывая все казни
|
| Blind man see the phony fry in him
| Слепой человек видит в нем фальшивого малька
|
| I’m hoping God with him when the ride
| Я надеюсь, что Бог с ним, когда едет
|
| Sent him six shots in him Glock spin him like a spinning top then he stops
| Послал ему шесть выстрелов в него, Глок крутит его, как волчок, затем он останавливается
|
| grinning
| ухмыляясь
|
| Gotta show your teeth, tuck your shirt by the gooch buckle
| Должен показать зубы, заправить рубашку за пряжку
|
| No nuts hang boy got a moose knuckle
| Нет орехов, повешенный мальчик получил лосиную рульку
|
| Emasculate our identity that’s the new struggle
| Выхолостить нашу идентичность, это новая борьба
|
| 'Till we harmless as a cute chuckle | «Пока мы безобидны, как милый смешок |