| I’ve tasted shame, I know regret,
| Я вкусил стыда, я знаю сожаление,
|
| still get it wrong, even at my best,
| все еще ошибаюсь, даже в моих лучших проявлениях,
|
| some days I stand, an inch from the edge,
| иногда я стою в дюйме от края,
|
| no way across, so lost.
| нет пути через, так заблудился.
|
| And loved, by the One who’s seen the corners of my soul,
| И любима Тем, Кто видел уголки моей души,
|
| I’m loved, by the One who reaches out and calls me home,
| Меня любит Тот, кто протягивает руку и зовет меня домой,
|
| so loved, by the One who chose to give up His life,
| так любим Тем, кто решил отказаться от Своей жизни,
|
| I may never know how deep and how wide, I’m loved, I’m loved, oh.
| Возможно, я никогда не узнаю, насколько глубоко и насколько широко меня любят, меня любят, о.
|
| in spite of fear, it never ends,
| несмотря на страх, он никогда не заканчивается,
|
| and hope can grow, no matter where I’ve been,
| и надежда может расти, где бы я ни был,
|
| I’m finding joy, in the middle of my pain,
| Я нахожу радость посреди своей боли,
|
| surprising truth, that cannot be contained.
| удивительная правда, которую нельзя сдержать.
|
| I’m loved, by the One who’s seen the corners of my soul,
| Меня любит Тот, Кто видел уголки моей души,
|
| I’m loved, by the One who reaches out and calls me home,
| Меня любит Тот, кто протягивает руку и зовет меня домой,
|
| so loved, by the One who chose to give up His life,
| так любим Тем, кто решил отказаться от Своей жизни,
|
| I may never know how deep and how wide, I’m loved.
| Возможно, я никогда не узнаю, насколько глубоко и широко меня любят.
|
| (I'm), nothing, nothing, nothing can separate us,
| (Я), ничто, ничто, ничто не может нас разлучить,
|
| (not death, not life, no angel or demon), from His love, from His love,
| (не смерть, не жизнь, не ангел и не демон), от Его любви, от Его любви,
|
| nothing, nothing, nothing can separate us,
| ничто, ничто, ничто не может разлучить нас,
|
| (no depth, no height, nothing in all creation), from His love.
| (ни глубины, ни высоты, ничего во всем творении), от Его любви.
|
| I’m loved, by the One who’s seen the corners of my soul,
| Меня любит Тот, Кто видел уголки моей души,
|
| I’m loved, by the One who reaches out and calls me home,
| Меня любит Тот, кто протягивает руку и зовет меня домой,
|
| so loved, by the One who chose to give up His life,
| так любим Тем, кто решил отказаться от Своей жизни,
|
| I may never know how deep and how wide
| Возможно, я никогда не узнаю, насколько глубоко и насколько широко
|
| I’m loved, by the One who’s seen the corners of my soul,
| Меня любит Тот, Кто видел уголки моей души,
|
| Yes I’m loved, by the One who reaches out and calls me home,
| Да, меня любит Тот, кто протягивает руку и зовет меня домой,
|
| so loved, by the One who chose to give up His life,
| так любим Тем, кто решил отказаться от Своей жизни,
|
| I may never know how deep and how wide,
| Возможно, я никогда не узнаю, насколько глубоко и насколько широко,
|
| I may never know how deep and how wide, I’m loved. | Возможно, я никогда не узнаю, насколько глубоко и широко меня любят. |