Перевод текста песни Namus Belası - Kurban

Namus Belası - Kurban
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Namus Belası , исполнителя -Kurban
Песня из альбома: Rock Collection, Vol.1
Дата выпуска:04.05.2013
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:On Air

Выберите на какой язык перевести:

Namus Belası (оригинал)Бич Чести (перевод)
Düştüm maphus damlarına Я упал на крыши мафуса
Öğüt veren bol olur Советов предостаточно
Düştüm maphus damlarına Я упал на крыши мафуса
Öğüt veren bol olur Советов предостаточно
Toplasan o öğütleri Соберите эти советы
Burdan köye yol olur Отсюда идет дорога в село.
Toplasan o öğütleri Соберите эти советы
Burdan köye yol olur Отсюда идет дорога в село.
Ana, baba, bacı, gardaş мать, отец, сестра, опекун
Dar günümde el olur Это становится рукой в ​​мой узкий день
Ana, baba, bacı, gardaş мать, отец, сестра, опекун
Dar günümde el olur Это становится рукой в ​​мой узкий день
Namus belasına gardaş К беде чести
Döktüğümüz kan bizim Кровь, которую мы пролили, принадлежит нам
Namus belasına gardaş К беде чести
Döktüğümüz kan bizim Кровь, которую мы пролили, принадлежит нам
Hep bir hallı Turhallıyız Мы всегда хорошие Турхалли
Biz bize benzeriz мы такие же как мы
Hep bir hallı Turhallıyız Мы всегда хорошие Турхалли
Biz bize benzeriz мы такие же как мы
Yüz bin kere tövbe eder Покайтесь сто тысяч раз
Yine şarap içeriz Мы снова пьем вино
Yüz bin kere tövbe eder Покайтесь сто тысяч раз
Yine şarap içeriz Мы снова пьем вино
At bizim, avrat bizim Конь наш, конь наш
Silah bizim, şan bizim Пистолет наш, слава наша
At bizim, avrat bizim Конь наш, конь наш
Silah bizim, şan bizim Пистолет наш, слава наша
Namus belasına gardaş К беде чести
Yatarız zindan bizim Мы спим в подземелье
Namus belasına gardaş К беде чести
Yatarız zindan bizim Мы спим в подземелье
Ağam kurban, beyim kurban Мой брат - жертва, мой лорд - жертва
Hallarımı eyledim Я сделал свой путь
Ağam kurban, beyim kurban Мой брат - жертва, мой лорд - жертва
Hallarımı eyledim Я сделал свой путь
Ne bir eksik ne bir fazla Ни больше, ни меньше
Hepsi tamam söyledim я сказал все ок
Ne bir eksik ne bir fazla Ни больше, ни меньше
Hepsi tamam söyledim я сказал все ок
Kır kalemi, kes cezamı Сломай карандаш, сократи мое наказание
Yaşamayı neyleyim Что мне делать, чтобы жить
Kır kalemi, kes cezamı Сломай карандаш, сократи мое наказание
Yaşamayı neyleyim Что мне делать, чтобы жить
Namus belasına gardaş К беде чести
Kıydığımız can bizim Жизнь, которую мы вырезаем, принадлежит нам
Namus belasına gardaş К беде чести
Kıydığımız can bizim Жизнь, которую мы вырезаем, принадлежит нам
Namus belasına gardaş К беде чести
Verdiğimiz can bizim Жизнь, которую мы даем, принадлежит нам
Namus belasına gardaş К беде чести
Verdiğimiz can bizimЖизнь, которую мы даем, принадлежит нам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: