| Deniz misali gözlerinde yüzsem derinlere
| Если я плыву в твоих глазах, как море
|
| Kapılsam bi dalgana dökülsem nehirlere
| Если меня поймают, если я упаду в волну, если я упаду в реки
|
| Çınlasam kulaklarında aksam dudaklarında
| Если я буду звенеть в твоих ушах, вечер на твоих губах
|
| Olsan yakınlarımda çöksen şu kalbime
| Если бы ты был рядом со мной, если бы ты рухнул в это мое сердце
|
| Bilsem ne haldeyim sanki borç çok içerdeyim
| Если бы я знал, как я, это похоже на то, что я в долгу
|
| Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim
| Я опозорился перед миром, я в странном состоянии
|
| (Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim)
| (Я был опозорен, я в странном для мира состоянии)
|
| Off sorma
| не спрашивай
|
| Dedim bu yaz benimle çıkar mısın tatile
| Я сказал, ты поедешь со мной в отпуск этим летом
|
| Seni ilk gördüğüm o sıcak kumlu sahile
| На тот теплый песчаный пляж, где я впервые увидел тебя
|
| Dedi bunlar karın doyurmuyor güle güle
| Он сказал, что они не наполняют твой желудок, пока, пока.
|
| Aşkından ya da düşüp gebersen de nafile
| Даже если ты разлюбишь или умрешь, это бесполезно
|
| Gelsem de gelmesem de görsem de görmesem de
| Приду я или нет, увижу я это или нет
|
| Ben hep yakınların da varsam da ellere
| Даже если я всегда с твоими родственниками
|
| Her akşam gün batınca pencerenin tam altında
| Каждый вечер на закате прямо под окном
|
| Seslenirim şarkılarla düşsem de dillere
| Я взываю к языкам, даже если я падаю с песнями
|
| Bilsem ne haldeyim sanki borç çok içerdeyim
| Если бы я знал, как я, это похоже на то, что я в долгу
|
| Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim
| Я опозорился перед миром, я в странном состоянии
|
| (Rezil oldum aleme tuhaf bi hallerdeyim)
| (Я был опозорен, я в странном для мира состоянии)
|
| Oof sorma
| уф не спрашивай
|
| Dedim bu yaz benimle çıkar mısın tatile
| Я сказал, ты поедешь со мной в отпуск этим летом
|
| Seni ilk gördüğüm o sıcak kumlu sahile
| На тот теплый песчаный пляж, где я впервые увидел тебя
|
| Dedi bunlar karın doyurmuyor güle güle
| Он сказал, что они не наполняют твой желудок, пока, пока.
|
| Aşkından ya da düşüp gebersen de nafile
| Даже если ты разлюбишь или умрешь, это бесполезно
|
| Dedim bu yaz benimle çıkar mısın tatile
| Я сказал, ты поедешь со мной в отпуск этим летом
|
| Seni ilk gördüğüm o sıcak kumlu sahile
| На тот теплый песчаный пляж, где я впервые увидел тебя
|
| Dedi bunlar karın doyurmuyor güle güle
| Он сказал, что они не наполняют твой желудок, пока, пока.
|
| Aşkından ya da düşüp gebersen de nafile | Даже если ты разлюбишь или умрешь, это бесполезно |