| Take a swing at me
| Замахнись на меня
|
| Give into madness
| Дай в безумие
|
| Strengthens
| Укрепляет
|
| Toxic
| Токсичный
|
| Symptoms of a wounded fractured failure
| Симптомы перелома раненого
|
| Beating us both
| Победить нас обоих
|
| But now it’s plain to see
| Но теперь это ясно видно
|
| That you have seen beneath me
| Что ты видел подо мной
|
| Witnessed my frailty as I plead
| Свидетель моей слабости, когда я умоляю
|
| While still I do as I please
| Пока я делаю, что хочу
|
| Out last my welcome
| Последнее мое приветствие
|
| Destroy your kindness
| Уничтожь свою доброту
|
| Don’t deny this violence you’re hiding
| Не отрицайте это насилие, которое вы скрываете
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| For every fucking thing I’ve done to you
| За каждую чертову вещь, которую я сделал с тобой
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| The simple truth is I deserve to lose
| Простая истина: я заслуживаю поражения
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| Kill me
| Убей меня
|
| Don’t let me be of use
| Не позволяй мне быть полезным
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| Tossing and turning
| Ворочаясь
|
| My mind grapples with love
| Мой разум борется с любовью
|
| To the point of loathsome anger
| На грани отвратительного гнева
|
| Seldom
| Редко
|
| Checked by anyone
| Проверено кем-либо
|
| Overrun with malfunction because I run from
| Переполнен с неисправностью, потому что я бегу от
|
| Problems
| Проблемы
|
| Mistakes
| Ошибки
|
| Heartaches til I erupt
| Сердечные боли, пока я не взорвусь
|
| Give in
| Сдавайся
|
| Which lead me to you
| Что привело меня к тебе
|
| And I’ll burn that bridge too
| И я тоже сожгу этот мост
|
| Don’t deny this resentment inside
| Не отрицай эту обиду внутри
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| For every fucking thing I put you through
| За каждую чертову вещь, через которую я заставил тебя пройти
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| The simple truth is I deserve to lose
| Простая истина: я заслуживаю поражения
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| Kill me
| Убей меня
|
| Don’t let me be of use
| Не позволяй мне быть полезным
|
| So take a swing at me
| Так что замахнись на меня
|
| Swing at me
| Замахнись на меня
|
| Swing at me
| Замахнись на меня
|
| Look at me
| Посмотри на меня
|
| Take it out on me
| Вырази это на мне
|
| Madness
| Безумие
|
| Strengthens
| Укрепляет
|
| Toxic
| Токсичный
|
| Symptoms of a wounded fractured failure
| Симптомы перелома раненого
|
| Beating us both | Победить нас обоих |