| Spójrz, szczyty już w płaszczu chmur, to na pożegnanie
| Смотри, вершины уже в облачном покрове, прощай
|
| Staw, Czarny staw żegna nas wspomnieniami
| Пруд, Черный пруд прощается с нами воспоминаниями
|
| Gdy wrócisz tu, przejdziesz znów Pięciu Stawów szlakiem
| Когда вы вернетесь, вы снова пройдете через Пять прудов по тропе.
|
| Sznur wspomnień z gór będzie ci drogę znaczył
| Цепочка воспоминаний о горах отметит ваш путь
|
| Ti, ti, ri, ti, ti, rit, ti, ti
| Ти, ти, ри, ти, ти, рит, ти, ти
|
| Yeh
| Да
|
| Tam znajdziesz mnie w chatce tej, gdzie samotna jodła
| Там ты найдешь меня в избушке, где стоит одинокая ель.
|
| Stać będę w drzwiach, zaraz mnie zdala poznasz
| Я буду стоять в дверях, ты скоро встретишь меня
|
| Stąd będę wciąż patrzył w dół, aż nadejdzie wieczór
| Отсюда я буду смотреть вниз, пока не наступит вечер
|
| Czy znajdziesz znów domek mój bez adresu?
| Ты снова найдешь мой дом без адреса?
|
| Ti, ti, ri, ti, ti, rit, ti, ti
| Ти, ти, ри, ти, ти, рит, ти, ти
|
| Yeh
| Да
|
| Ti, ti, ri, ti, ti, rit, ti, ti
| Ти, ти, ри, ти, ти, рит, ти, ти
|
| Yeh | Да |