| KRYS:
| КРЫСЬ:
|
| De la came (fois 4) par tonnes
| Кулачок (4 раза) на тонну
|
| Dealer la mort pour sa propre survie
| Обменяйте смерть на собственное выживание
|
| Ne peut procurer qu’un bonheur en sursis
| Может обеспечить только приостановленное счастье
|
| Je veux pouvoir gagner ma croute sans baisser le froc
| Я хочу иметь возможность заработать свою корку, не спуская штанов
|
| Sns dealer de Crack
| Sns крэк дилер
|
| Comme un homme honnete
| Как честный человек
|
| SEFYU: J'vais bicrave ma came dans la street
| СЕФЮ: Я собираюсь трахнуть свою камеру на улице
|
| Defoncer les poucaves comme le shit
| Разбейте poucaves, как хэш
|
| J’veux controler le ghetto, c'est mon kif
| Я хочу контролировать гетто, это моя любовь
|
| J’vais traquer le magot plus ta go
| Я собираюсь выследить добычу плюс твой ход
|
| J’vais canner les mythos du reseau
| Я собираюсь разрушить мифы сети
|
| Vas-y marche sur moi si t’es chaud
| Давай, наступи на меня, если тебе жарко
|
| J’vais tout niquer sans taffer comme un maquereau
| Я собираюсь трахнуть все, не работая, как скумбрия
|
| Faut-il travailler pour son argent et le gagner honnetement?
| Стоит ли работать за свои деньги и зарабатывать их честно?
|
| Braco, shit, ghetto, argent sale
| Брацо, дерьмо, гетто, грязные деньги
|
| Detourner le systeme et le gagner facilement
| Взломать систему и победить легко
|
| Perquisition, prison, sequestration
| Обыск, тюрьма, арест
|
| Voila le prix de l’argent facile
| Это цена легких денег
|
| Cocaine, alcool, sans moderation
| Кокаин, алкоголь без модерации
|
| ON VEUT TOUS LA MONEY !
| МЫ ВСЕ ХОТИМ ДЕНЬГИ!
|
| KRYS:
| КРЫСЬ:
|
| Braquer, frapper, arnaquer, vendre le crack, fuir la BAC
| Грабить, бить, мошенничать, продавать крэк, убегать от BAC
|
| Prendre des claques, trainer dans des coins pas nets
| Принимайте пощечины, болтайтесь в грубых углах
|
| SEFYU:
| СЕФЮ:
|
| Mais qu’est ce tu parles toi?
| Но о чем ты говоришь?
|
| T’as craqué la France m’a arnaqué
| Ты взломал Францию, сорвал меня
|
| T’es OK j’suis eduqué par l’argent et les jeux truqués
| Ты в порядке, я образован деньгами и фальшивыми играми.
|
| KRYS:
| КРЫСЬ:
|
| Parlons d’education, la clef pour la liberation
| Поговорим об образовании, ключе к освобождению
|
| La reflexion avant l’action
| Подумайте, прежде чем действовать
|
| Te donnera la bonne direction
| Укажет правильное направление
|
| SEFYU:
| СЕФЮ:
|
| L’argent n’a pas d’odeur mais vous le sentez quand il est sale
| Деньги не пахнут, но их можно учуять, когда они грязные
|
| Arrcide, j’ai la dalle, remplir le frigo n’a rien d’illegal
| Arrcide, у меня есть плита, заполнение холодильника не является незаконным
|
| KRYS:
| КРЫСЬ:
|
| Tu crois que tu gagnes a semer le drame
| Вы думаете, что выиграете, посеяв драму
|
| Cherche plutot a sauver ton ame
| Скорее стремитесь спасти свою душу
|
| Si dans ton pain, y’a un gout de came
| Если в твоем хлебе есть вкус камеры
|
| Ta mort aura un gout de flamme
| Ваша смерть будет на вкус как пламя
|
| SEFYU:
| СЕФЮ:
|
| J’prefere mourir en homme
| Я предпочитаю умереть мужчиной
|
| Que vivre en femme
| Что жить женщине
|
| J’suis haram l’hachouma de crier maman dans le drame
| Я харам хашума кричать маме в дораме
|
| KRYS:
| КРЫСЬ:
|
| La vie d’autrui n’est pas un jeu
| Жизнь других людей не игра
|
| Tuer, c’est mourir un peu
| Убить - это немного умереть
|
| Voler n’est pas viril
| Воровать не по-мужски
|
| Ni choper un mec de 22
| Ни подобрать 22 чувак
|
| SEFYU:
| СЕФЮ:
|
| 22 22 longs plus de biffes
| 22 22 больше ударов
|
| 22 tass sans leur soutif
| 22 чашки без бюстгальтера
|
| SEFYU:
| СЕФЮ:
|
| Y’a pas de debouchés pour les enfants issus d’Afrique
| Нет выходов для детей из Африки
|
| Donc ZEFHYU Molotov recherche le fric
| Так ЗЕФХЮ Молотов ищет деньги
|
| La detresse ne fait pas d’appel de phares a la richesse
| Бедствие не зовет фары к богатству
|
| Tous les pauvres font du sport, et puis les riches prennet de la Cess
| Все бедные занимаются спортом, а потом богатые берут Цесс
|
| SEFYU:
| СЕФЮ:
|
| Le ghetto n’apprend pas a nager
| В гетто не учатся плавать
|
| La delinquance enferme le quartier
| Преступность запирает окрестности
|
| J’en ai marre de voir nos meres astiquer
| Мне надоело видеть, как наши матери полируют
|
| La chance m’a bippé en numero masqué
| Удача просигналила мне в скрытом номере
|
| KRYS:
| КРЫСЬ:
|
| Marcher ou crever, dealer ou trimer
| Иди или умри, сделай или раб
|
| Subir ou manger, tomber ou tirer
| Страдай или ешь, падай или стреляй
|
| Travailleur, criminel, argent propre, argent sale
| Рабочий, преступник, чистые деньги, грязные деньги
|
| Le but est le meme, sortir de la merde
| Цель та же, выбраться из дерьма
|
| Tous confrontés a une meme realité
| Все сталкиваются с одной и той же реальностью
|
| Apres cet exposé plus qu’une question a poser
| После этой презентации еще один вопрос, чтобы задать
|
| Comprends-tu pourquoi on tue pour des thunes?
| Вы понимаете, почему мы убиваем за деньги?
|
| CASH MONEY… | НАЛИЧНЫЕ… |