| Méssié et dame raproché zot
| Мессия и леди подошли к зот
|
| Si zo' vlé mwen raconté zot
| Если хочешь, я скажу тебе
|
| Histoi a missié Robey épi manmzel Charlotte
| Это мисс Роби и Шарлотта.
|
| Missé Robey té ni on vingtaine cabrit' et 15 ti bèf maré
| У мисс Роби было около двадцати коз и 15 привязанных коров.
|
| Manmzel Charlotte cétè on bel ti fi on jèn' fi a mayé
| Миссис Шарлотта — красивая молодая девушка.
|
| Mi bab' lè missié Robey rivé en caz a fanmi a Charlotte
| Я был потрясен, когда мистер Роби прибыл на семейную охоту Шарлотты.
|
| Y ja palé pou lé paren toute bitin rangé c mayé kay faite
| Y ja palé pou lé paren toute bitin rangé c mayé kay faite
|
| Woy yo achté bel robe
| Вау, они купили красивые платья
|
| Woy yo yo organisé bel fête way ay ay
| Woy yo yo organizé bel fête way ay ay
|
| Toute fanmi convié pou félicité le et la mariée
| Все семьи приглашаются поздравить жениха и невесту
|
| Mais ne voila t’il pas
| Но вот ты
|
| Ké rivé en caz la
| Что случилось с делом
|
| Missié Robey ka fè gwo colè
| Мисс Роби может очень рассердиться
|
| Ka lévé main la si ti fi la
| Может поднять руку, если девушка
|
| Woy Charlotte pa fè ni yon ni dé
| Увы Шарлотта не делает один или два
|
| Y fè valiz et y tracé
| Они упаковали и отследили
|
| A lè Robey ka rigrété
| Когда Роби сожалеет об этом
|
| C conconb' san graine y rété
| C conconb 'san grine y rété
|
| Fo sav lévé la main
| Фо сав поднял руку
|
| Y pa bon nan nan
| Y не умеет
|
| Ou fai ti fi la soufè
| Ты заставляешь девушку страдать
|
| En lèw y foukan
| En lèw y foukan
|
| A lè ou ka pléré peine aw
| В то же время вы, возможно, кричали
|
| Mé ou ja pèd fil aw
| Но ты потерял свою нить
|
| Sa ou té ni en main aw
| Что у тебя было в руке
|
| Ou pa bay valè ay mi y tracé chimin ay (x2)
| Вы не указываете значение пути (x2)
|
| Sa ki rivé Robey pé rivéw oci
| Что случилось с Роби случилось
|
| Si ou joué lé gro bra évè la chéri
| Если вы играете большой рукой с любимым
|
| Fo ou traitéy bien en tan ke mari
| Fo or tratéy bien en tan ke mari
|
| Sav sa gran bonè si ou ni on piti
| Знайте это заранее, если вы ребенок
|
| Sav ké fanm sé chataigne é ke nhonm c fri a pain
| Sav ké fanm sé chataigne é ke nhonm c fri a pain
|
| Si lè ou té évey ou ka fe-y la peine lè y ké pati y péké rouvin'
| Если бы, когда вы бодрствовали, вы могли бы пожалеть их, когда они вышли из церкви.
|
| Mé lévé la main
| Он поднял на меня руку
|
| Y pa bon nan nan
| Y не умеет
|
| Ou fai ti fi la soufè
| Ты заставляешь девушку страдать
|
| En lèw y foukan
| En lèw y foukan
|
| A lè ou ka pléré peine aw
| В то же время вы, возможно, кричали
|
| Mé ou ja pèd fil aw
| Но ты потерял свою нить
|
| Sa ou té ni en main aw
| Что у тебя было в руке
|
| Ou pa bay valè ay mi y tracé chimin ay (x2)
| Вы не указываете значение пути (x2)
|
| (tambour)
| (барабан)
|
| Sa madam aw ka mandew
| Эта мадам ав ка мандью
|
| Sé ke ou inmé-y
| я знаю, что ты прав
|
| Et ke ou traitéy bien
| И что к тебе хорошо относятся
|
| Si ou lévé la main si-y
| Если или поднял руку, если-у
|
| Ou pé certain ké sa pé ké ay loin
| Вы можете быть уверены, что это будет далеко
|
| Montréw encô pli genti
| Показать больше генти
|
| Si zo' mété timoun asi la tè
| Если кость поставит ребенка на землю
|
| Pli ou chiré pli chien chiréw
| Чем больше ты рвал, тем больше рвала собака
|
| Métew bien pou linge aw fè bien
| Положите свою одежду в нужное место
|
| Épi lévé la main
| И он поднял руку
|
| Y pa bon nan nan
| Y не умеет
|
| Ou fai ti fi la soufè
| Ты заставляешь девушку страдать
|
| En lèw y foukan
| En lèw y foukan
|
| A lè ou ka pléré peine aw
| В то же время вы, возможно, кричали
|
| Mé ou ja pèd fil aw
| Но ты потерял свою нить
|
| Sa ou té ni en main aw
| Что у тебя было в руке
|
| Ou pa bay valè ay mi y tracé chimin ay (x2)
| Вы не указываете значение пути (x2)
|
| Lévé main!
| Подними свою руку!
|
| Bay la vwa!!!
| Дай голос!!!
|
| Fanm sé chataigne
| Женщины каштаны
|
| Nhonm c fri a pain (x7) | Nhonm c fri a pain (x7) |