| Class in session. | Класс во время сеанса. |
| What, is, democracy?
| Что такое демократия?
|
| Yo it’s the rule of the people. | Эй, это правило народа. |
| The self rule
| Самоуправление
|
| It’s what the people want!
| Этого хотят люди!
|
| That’s right. | Это верно. |
| But is this a democracy?
| Но разве это демократия?
|
| Nah, democracy is a goal to be attained
| Нет, демократия - это цель, которую нужно достичь
|
| That’s right. | Это верно. |
| The character of the people should be reflected
| Характер людей должен отражаться
|
| in the laws and the institution of the state
| в законах и институте государства
|
| Psssh, I don’t see my character reflected!
| Тссс, я не вижу отражения своего персонажа!
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| WHY, are all the schools they fallin apart
| ПОЧЕМУ, все школы разваливаются
|
| And WHY, the youth not takin no musical art
| И ПОЧЕМУ молодежь не занимается музыкальным искусством
|
| And WHY, the professionals really don’t know where to start
| И ПОЧЕМУ, профессионалы действительно не знают, с чего начать
|
| No, one, really, cares, about
| Нет, кого-то, действительно, волнует, о
|
| WHY, the people ain’t trustin the law and the order
| ПОЧЕМУ народ не доверяет закону и порядку
|
| And WHY, the hookers from 70's look like our daughters
| И ПОЧЕМУ проститутки 70-х выглядят как наши дочери
|
| And WHY, the radio station they help with the slaughter
| И ПОЧЕМУ, радиостанции они помогают с забоем
|
| No, one, really, cares, about
| Нет, кого-то, действительно, волнует, о
|
| The mind, they usin until it’s time they doin a rhyme
| Разум, они используют, пока не придет время, когда они сочиняют рифму
|
| Will ruin what you doin if you crime pursuin
| Разрушит то, что вы делаете, если вы преследуете преступление
|
| Let me tell you bout gettin your family out the mean ghetto
| Позвольте мне рассказать вам о том, как вытащить свою семью из подлого гетто
|
| To green meadows, where you can finally be settled
| На зеленые луга, где можно наконец поселиться
|
| That street level, freak level, pullin out heat level
| Этот уличный уровень, уродский уровень, вытягивающий уровень тепла
|
| Eatin meat level, deceit level, that’s that beast level
| Уровень мяса, уровень обмана, это уровень зверя
|
| You gotta stand upright in a house with three levels
| Вы должны стоять прямо в доме с тремя уровнями
|
| Where you don’t even see devils unless he shovels the snow
| Где ты даже чертей не увидишь, если только он не уберет снег
|
| Many philosophers live on the low
| Многие философы живут на низком уровне
|
| Never crazy hazy or lazy we get up and go
| Мы никогда не сходим с ума и не ленимся, мы встаем и идем
|
| Whaddya know, I’m always teaching after the show
| Что ты знаешь, я всегда учу после шоу
|
| Not messin with hoes, I’m with my wife, changin my clothes
| Не возиться с шлюхами, я с женой переодеваюсь
|
| Blowin my nose, deliverin blows to foes
| Сморкаюсь, наношу удары врагам
|
| With new flows; | С новыми потоками; |
| then disappear where nobody knows
| затем исчезнуть, где никто не знает
|
| Cause I got too many questions, too many lessons
| Потому что у меня слишком много вопросов, слишком много уроков
|
| I gotta go, too many people stressin but I gotta know
| Мне нужно идти, слишком много людей напрягаются, но я должен знать
|
| WHY, these officers gunnin us down on our block
| ПОЧЕМУ, эти офицеры стреляют в нас в нашем квартале
|
| And WHY, the President never steps in on these cops
| И ПОЧЕМУ президент никогда не вмешивается в дела этих полицейских
|
| And WHY, the mayor don’t even look like he in shock
| И ПОЧЕМУ, мэр даже не выглядит, как будто он в шоке
|
| No, one, really, cares, about
| Нет, кого-то, действительно, волнует, о
|
| WHY, the call of the poor is always ignored
| ПОЧЕМУ призыв бедных всегда игнорируется
|
| And WHY, the senators governors breakin the law
| И ПОЧЕМУ сенаторы-губернаторы нарушают закон
|
| And WHY, they taxin and taxin and taxin the poor
| И ПОЧЕМУ, они облагают налогом, облагают налогом и облагают налогом бедных
|
| No, one, really, cares, about
| Нет, кого-то, действительно, волнует, о
|
| You, me, or themselves you can tell, they livin in hell
| Вы, я или сами можете сказать, они живут в аду
|
| But they come on the TV lookin so swell
| Но они приходят по телевизору, выглядят так здорово
|
| Sellin you dreams of schemes of you gettin green and cream
| Sellin вы мечтаете о схемах вы получаете зеленый и кремовый
|
| But they never explain the work and all it means
| Но они никогда не объясняют работу и все, что это значит
|
| You got to visualize, close the lid on your eyes
| Вы должны визуализировать, закрыть глаза
|
| And visualize, minimize lies
| И визуализируйте, минимизируйте ложь
|
| See yourself bigger in size, quicker to rise up
| Увидьте себя больше в размере, быстрее подняться
|
| Wise up climb up, before your time’s up but
| Мудро поднимитесь, пока ваше время не истекло, но
|
| The votes
| Голоса
|
| That’s right
| Это верно
|
| The politics
| Политика
|
| That’s right
| Это верно
|
| The government you know!
| Правительство вы знаете!
|
| Uh-huh, people basically have the government they want
| Угу, у людей в основном есть правительство, которое они хотят
|
| If people felt dissed, they’d be out rebellin right now | Если бы люди чувствовали себя обиженными, они бы сейчас бунтовали |