| Get up! | Вставать! |
| What we slowin down for?
| Для чего мы замедляемся?
|
| Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, pick it up!
| Бери, бери, бери, бери, бери!
|
| We got a whole nation to restore
| У нас есть целая нация, чтобы восстановить
|
| Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, pick it up!
| Бери, бери, бери, бери, бери!
|
| We gotta really love each other more
| Мы должны действительно любить друг друга больше
|
| Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, pick it up!
| Бери, бери, бери, бери, бери!
|
| When you see my CD in the store
| Когда ты видишь мой компакт-диск в магазине
|
| Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, pick it up!
| Бери, бери, бери, бери, бери!
|
| It’s the teacher, class is open G Let’s get open on the concept of votin, we begin the discussion by viewin democracy
| Это учитель, класс открыт. Давайте поговорим о концепции голосования, начнем обсуждение с точки зрения демократии.
|
| People power, a people ruled philosophy
| Власть народа, философия, управляемая людьми
|
| Democracy is a system of government
| Демократия — это система правления
|
| Where the whole population is the sum of it Where the goverment can’t move without its people
| Где все население – это его сумма Где правительство не может двигаться без своих людей
|
| Where before the law everybody’s equal
| Где перед законом все равны
|
| But take a look at the police and how they treat you
| Но взгляните на полицию и на то, как они относятся к вам.
|
| Take a look at these corporations that cheat you
| Взгляните на эти корпорации, которые вас обманывают
|
| Democrats and Republicans are all see-through
| Демократы и республиканцы все прозрачны
|
| Now we votin for the lesser of two evils
| Теперь мы голосуем за меньшее из двух зол
|
| Man, don’t let 'em deceive you
| Человек, не позволяй им обмануть тебя
|
| This is an autocracy, not a democracy
| Это автократия, а не демократия
|
| But to call this a democracy without mock interest
| Но называть это демократией без притворного интереса
|
| in the laws of society, that’s called hypocrisy!
| по законам общества это называется лицемерием!
|
| Democracy only happened one time
| Демократия была только один раз
|
| in European history, now keep this in mind
| в европейской истории, теперь имейте это в виду
|
| It was practiced in Athens overseas
| Это практиковалось в Афинах за границей.
|
| In 508 B.C. | В 508 г. до н.э. |
| by Cleisthenes
| Клисфен
|
| Citizens would get together on a hillside
| Горожане собирались на склоне холма
|
| And decide how and if they was gonna ride
| И решить, как и если они собираются ездить
|
| But in 322 B.C. | Но в 322 г. до н.э. |
| here’s what happened
| вот что случилось
|
| Alexander of Macedon conquered Athens
| Александр Македонский завоевал Афины
|
| And that was the end of democracy
| И это был конец демократии
|
| Where the people had a say in their society
| Где люди имели право голоса в своем обществе
|
| Today, we gotta get more knowledge
| Сегодня мы должны получить больше знаний
|
| And learn about the function of the electorial college
| И узнайте о функции коллегии выборщиков
|
| It doesn’t matter who you vote for today
| Неважно, за кого вы проголосуете сегодня
|
| The electorial college has the last say
| Последнее слово за коллегией выборщиков
|
| But that’s another day, here’s what I came to say
| Но это другой день, вот что я пришел сказать
|
| RIIIIISE UP~!
| РИИИИИИИ~!
|
| In corporate sponsored elections, who’s winning?
| Кто побеждает на выборах, спонсируемых корпорациями?
|
| This the wrong direction from the beginning
| Это неправильное направление с самого начала
|
| Every candidate got scandal, they all sinnin
| У каждого кандидата скандал, все они грешат
|
| Tryin to convince you, tellin you what they been in But the real issues, they get avoided
| Пытаюсь убедить вас, рассказать вам, в чем они были, но настоящие проблемы их избегают
|
| While our children still gettin exploited
| В то время как наши дети все еще эксплуатируются
|
| Heh, they call me Blastmaster Kris
| Хех, они зовут меня Blastmaster Kris
|
| Edutainment, that’s what my tactic is!
| Edutainment, вот что такое моя тактика!
|
| Some criticize Kris, some laugh at Kris
| Некоторые критикуют Криса, некоторые смеются над Крисом
|
| But you can’t say Kris is not an activist
| Но вы не можете сказать, что Крис не активист
|
| Social justice, I got a PASSION for this
| Социальная справедливость, у меня есть СТРАСТЬ к этому
|
| Cause equal rights we still ASKIN for this?
| Потому что равные права мы все еще ПРОСИМ за это?
|
| So when I do my tours it’s not just rappin for Kris
| Поэтому, когда я провожу свои туры, это не просто рэп для Криса.
|
| I’m givin you more than gun packin with this
| Я даю вам больше, чем пистолет с этим
|
| I’m openin doors, you should be askin 'bout this
| Я открываю двери, вы должны спросить об этом
|
| You listenin to them whores and them capitalists
| Вы слушаете их шлюх и их капиталистов
|
| They game is tight, got you trapped into this
| У них игра напряженная, вы попали в ловушку
|
| It won’t be long before the ring you like have to kiss
| Скоро кольцо, которое тебе нравится, придется целовать
|
| That’s why I’ma activist
| Вот почему я активист
|
| I help people not to get trapped in this
| Я помогаю людям не попасть в ловушку этого
|
| The temptation? | Искушение? |
| You gettin wrapped in this
| Вы завернуты в это
|
| So get up, stop sittin like a PACIFIST
| Так что вставай, перестань сидеть как ПАЦИФИСТ
|
| Pick it up, pick it up, pick it up, PICK IT UP, PICK IT UP~!!! | Поднимите, поднимите, поднимите, ПОДНИМИТЕ, ПОДНИМИТЕ~!!! |