| Instead of reading the word of Christ, BE the word of Christ
| Вместо того, чтобы читать слово Христа, БУДЬТЕ словом Христа
|
| Instead of following God’s word, BE God’s word
| Вместо следования Божьему слову БУДЬТЕ Божьим словом
|
| That’s the conciousness of hip-hop
| Это сознание хип-хопа
|
| You are not just doing hip-hop, you ARE hip-hop
| Ты не просто занимаешься хип-хопом, ты и есть хип-хоп
|
| You are not just reading the word of God, you ARE the word of God
| Вы не просто читаете слово Бога, вы ЕСТЬ слово Бога
|
| I will make it I will make it!
| Я сделаю это, я сделаю это!
|
| They can fake it Time that I state it I can create it I create it No one can make it For me, what you see is what you get in these days
| Они могут подделать это Время, когда я заявляю об этом Я могу создать это Я создаю это Никто не может это сделать Для меня то, что вы видите, это то, что вы получаете в эти дни
|
| I’m so hungry you can throw my dinner right on the stage
| Я так голоден, что можешь бросить мой ужин прямо на сцену
|
| You can bite down on my rage, bite down on my anticipation
| Вы можете укусить мою ярость, укусить мое ожидание
|
| With no doubt or hesitation, repeat this affirmation
| Без сомнений и колебаний повторяйте это утверждение
|
| (I WILL MAKE IT) Not I wanna make it
| (Я СДЕЛАЮ ЭТО) Не хочу этого делать
|
| (SHOW 'EM HOW WE MAKE IT) In fact, we’ve made it Every time we state and believe it we create it The power of your very word is highly underrated
| (ПОКАЖИТЕ ИМ, КАК МЫ ЭТО СДЕЛАЛИ) На самом деле, мы сделали это Каждый раз, когда мы заявляем и верим в это, мы создаем это Сила самого вашего слова сильно недооценивается
|
| Sleepin in the dark in the park watchin others push they cart
| Сплю в темноте в парке, наблюдая, как другие толкают тележку
|
| Say this whole thing in your heart
| Скажи все это в своем сердце
|
| I will make it I will make it!
| Я сделаю это, я сделаю это!
|
| They can fake it Time that I state it I can create it I create it No one can make it For me, I ain’t askin I ain’t beggin I ain’t pleadin
| Они могут подделать это Время, когда я заявляю об этом Я могу создать это Я создаю это Никто не может сделать это Для меня, я не прошу Я не умоляю Я не умоляю
|
| In a positive direction my lifestyle I’m leadin
| В положительном направлении мой образ жизни я веду
|
| I’m readin about ways of achievin what I’m believin
| Я читаю о способах достижения того, во что я верю
|
| Every time I’m speakin I’m seein myself leapin
| Каждый раз, когда я говорю, я вижу, как прыгаю
|
| over buildings, over the one on the corner chillin
| над зданиями, над тем, что на углу, чилин
|
| Straight into knowledge of self, countin up millions
| Прямо в познание себя, подсчитайте миллионы
|
| Changin my situation, with creative visualization
| Измените мою ситуацию с помощью творческой визуализации
|
| Givin libation for this ancient information
| Возлияние Гивина за эту древнюю информацию
|
| I will make it I will make it!
| Я сделаю это, я сделаю это!
|
| They can fake it Time that I state it I can create it I create it No one can make it For me I will make it. | Они могут подделать это Время, когда я заявляю об этом Я могу создать это Я создаю это Никто не может это сделать За меня я сделаю это. |
| cause you’re gonna make it!
| потому что ты справишься!
|
| I will make it. | Я сделаю это. |
| cause you’re gonna make it!
| потому что ты справишься!
|
| I will make it. | Я сделаю это. |
| cause you’re gonna make it! | потому что ты справишься! |