| Remember the day, 'member the play, 'member the way we used to say
| Помните тот день, помните пьесу, помните, как мы говорили
|
| «Dee-dee-dee-da-di-dee-dee-dee-dee-da-di-dayyyyy»
| «Ди-ди-ди-да-ди-ди-ди-ди-ди-ди-да-ди-дайыыы»
|
| Remember the jams, 'member the plans
| Помните джемы, помните планы
|
| 'member the plans you made with your man
| «Запомните планы, которые вы сделали со своим мужчиной
|
| Maybe you can or maybe you can not
| Может быть, вы можете или, может быть, вы не можете
|
| Remember the architects of hip-hop
| Помните архитекторов хип-хопа
|
| It’s really hard to forget about 2Pac
| Очень трудно забыть о 2Pac
|
| Respect is what the Crash Crew got
| Уважение - это то, что получила Crash Crew
|
| Better we ask you not, to recite the history of Hip-Hop on the block
| Лучше мы вас не просим, чтобы рассказать историю хип-хопа на блоке
|
| You could forget about Grandmaster Flash if you try
| Вы можете забыть о Грандмастере Флэше, если попытаетесь
|
| You know not, the t’cha returns, have you forgotten?
| Вы не знаете, т'ча возвращается, вы забыли?
|
| I speak not to idle concerns, I keep it rockin
| Я говорю не о праздных заботах, я держу это зажигательно
|
| But you have forgotten I’m the holder of a boulder
| Но ты забыл, что я владею валуном
|
| Money-folder, we will be here forever, I TOLD YA!
| Папка с деньгами, мы будем здесь навсегда, Я ГОВОРИЛ ТЕБЕ!
|
| To remind ya, just when them chrome rims blind ya
| Чтобы напомнить тебе, как раз тогда, когда их хромированные диски ослепляют тебя.
|
| That them rims come from the expression of what’s inside ya
| Что их диски происходят от выражения того, что внутри тебя.
|
| My lyrics guide ya, and they fly too
| Мои тексты ведут тебя, и они тоже летают
|
| Why don’t you try to find who you rhyme through?
| Почему бы вам не попытаться найти, через кого вы рифмуете?
|
| I think it’s time to untie you
| Я думаю, пришло время развязать тебя
|
| (I remember.) MC Lyte
| (Я помню.) MC Lyte
|
| (You've forgotten.) Stetsasonic
| (Вы забыли.)
|
| (To remember.) Fancy bars
| (Чтобы помнить.) Необычные бары
|
| (I wonder why.) Oh, oh
| (Интересно, почему.) О, о
|
| (I remember.) Brand Nubian
| (Я помню.) Марка Nubian
|
| (You've forgotten.) Nice & Smooth
| (Вы забыли.) Nice & Smooth
|
| (To remember.) Those candy cars
| (Чтобы помнить.) Эти леденцы
|
| (I wonder why.)
| (Интересно, почему.)
|
| Some like it slow, some like it off beat
| Кому-то нравится медленно, кому-то нестандартно
|
| Some like smooth jazz I like it all street
| Некоторым нравится плавный джаз, мне нравится вся улица
|
| We come in all shades, like coke we always
| Мы приходим во все оттенки, как кокс, мы всегда
|
| Thinkin of more ways to leave them all dazed
| Подумайте о других способах оставить их всех ошеломленными
|
| All hazed, all crazed and all amazed
| Все изумлены, все безумны и все поражены
|
| My last name should have been Letterman like Dave
| Моя фамилия должна была быть Леттерман, как Дэйв.
|
| But I wasn’t his slave, I’m referrin to the way
| Но я не был его рабом, я обращаюсь к пути
|
| That my lyrics behave, when I rock raves
| Что мои тексты ведут себя, когда я качаю рейвы
|
| Let off shockwaves baby it’s crazy not too much can stop me
| Отпусти ударные волны, детка, это безумие, меня мало что может остановить.
|
| I walk right in, these other cats be knock-kneed
| Я вхожу прямо, эти другие кошки будут стучать по коленям
|
| Terrified, they still actin all cocky
| В ужасе, они все еще ведут себя дерзко
|
| When the storm hits they be screamin «MAMI! | Когда начинается буря, они кричат: «МАМИ! |
| PAPI!»
| ПАПИ!»
|
| «AUNTIE! | «ТЕТЯ! |
| SOMEBODY!» | КТО-ТО!" |
| I’m from the orthodoxy
| я из православия
|
| It takes more to rock me, like in «Attack of the Clones»
| Чтобы меня раскачать, нужно больше, как в «Атаке клонов».
|
| These rappers be carbon copies, and they hardly got the
| Эти рэперы - точные копии, и они едва ли получили
|
| Flow, rhyme style sloppy and old
| Поток, стиль рифмы, неаккуратный и старый
|
| What’s up with «The Show»?
| Что с «Шоу»?
|
| (I remember.) Public Enemy
| (Я помню.) Public Enemy
|
| (You've forgotten.) Dana Dane
| (Вы забыли.) Дана Дейн
|
| (To remember.) Outrageous clothes
| (Чтобы помнить.) Возмутительная одежда
|
| (I wonder why.) Yo, oh, oh
| (Интересно, почему.) Эй, о, о
|
| (I remember.) Doug E. Fresh
| (Я помню.) Дуг Э. Фреш
|
| (You've forgotten.) Das EFX
| (Вы забыли.) Das EFX
|
| (To remember.) Videos
| (Чтобы помнить.) Видео
|
| (I wonder why.)
| (Интересно, почему.)
|
| (I remember.) W-H-B-I
| (Я помню.) W-H-B-I
|
| (You've forgotten.) KDay!
| (Вы забыли.) KDay!
|
| (To remember.) Outrageous clothes
| (Чтобы помнить.) Возмутительная одежда
|
| (I wonder why.) Oh, oh
| (Интересно, почему.) О, о
|
| (I remember.) Red Alert
| (Я помню.) Красная тревога
|
| (You've forgotten.) Fab 5 Freddy
| (Вы забыли.) Fab 5 Freddy
|
| (To remember.) Videos
| (Чтобы помнить.) Видео
|
| (I wonder why.)
| (Интересно, почему.)
|
| Yo, oh, ah, yes, do it
| Йо, о, ах, да, сделай это
|
| Do it, ah, Mad Lion on the hookup
| Сделай это, ах, Безумный лев на связи
|
| J Rock on the hookup
| Джей Рок на связи
|
| Oh, we do it just like that, just like that | О, мы делаем это просто так, просто так |