| Listen, I don’t know where them other cats be at
| Слушай, я не знаю, где другие кошки.
|
| But we be in the clubs
| Но мы в клубах
|
| We be all over the country, KILLIN IT~! | Мы по всей стране, УБЕЙТЕ ЭТО~! |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| They can talk that club rock, this that and the other
| Они могут говорить об этом клубном роке, об этом и о другом
|
| But when it comes to really gettin down
| Но когда дело доходит до
|
| We gets down, y’all know what time it is
| Мы спускаемся, вы все знаете, который час
|
| Big up to my people at the 9:30 Club, Washington D. C
| Большое спасибо моим людям в клубе 9:30, Вашингтон, округ Колумбия.
|
| Big up Cat’s Cradle in North Carolina
| Большая кошачья колыбель в Северной Каролине
|
| House of Blues in New Orleans
| Дом блюза в Новом Орлеане
|
| S.O.B.'s in New York
| S.O.B. в Нью-Йорке
|
| King Club in, in in L. A
| King Club в, в в L.A.
|
| Aww man it’s sick, Aggie P and them in in Denver
| Ой, чувак, это больно, Эгги П и они в Денвере
|
| (Word up we be smashin 'em Blast, they can’t get enough of it!)
| (Говорите, мы их разнесем, Blast, они не могут насытиться!)
|
| (But big up to my peoples at the Electric Factory in Philly)
| (Но большое спасибо моим людям на Electric Factory в Филадельфии)
|
| (Joe guard your grill up in Chicago!)
| (Джо охраняй свой гриль в Чикаго!)
|
| (Big up to The Destiny in San Fran)
| (Большое до Судьбы в Сан-Франке)
|
| (Big up to the Apache Club, in A-T-L)
| (Большое до Apache Club, в A-T-L)
|
| (The Hundred Club in Las Vegas)
| (Клуб Сотни в Лас-Вегасе)
|
| (And The Spot up in San Jose)
| (И The Spot в Сан-Хосе)
|
| (You know how we do, «Keep Right» word up)
| (Вы знаете, как мы это делаем, слово «Держись правее»)
|
| Smashin, SMASHIN~!
| Смашин, Смашин~!
|
| (At some point, they’re gonna have to come to the truth) | (В какой-то момент им придется прийти к истине) |