| Knowledge, where the people at?
| Знание, где люди?
|
| Free Mumia!
| Бесплатно Мумия!
|
| Channel Live! | Канал в прямом эфире! |
| (KRS-One, come and represent)
| (KRS-One, приходите и представляйте)
|
| (The wisdom)
| (Мудрость)
|
| Hah hah hah hah hah hahaha!
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
|
| Free Mumia!
| Бесплатно Мумия!
|
| Everywhere I look there’s another house negro
| Куда бы я ни посмотрел, везде есть еще один негр дома
|
| Talkin about they people and how they should be equal
| Разговоры о людях и о том, как они должны быть равны
|
| They talkin but the conversation ain’t goin nowhere
| Они разговаривают, но разговор никуда не денется
|
| You can’t diss hip-hop, so don’t you even go there
| Ты не можешь диссить хип-хоп, так что даже не ходи туда
|
| C. Delores Tucker, you wanna quote the scripture
| C. Делорес Такер, вы хотите процитировать Священное Писание
|
| Everytime you hear nigga, listen up sista
| Каждый раз, когда ты слышишь ниггера, слушай, сестра
|
| Verse One: Hakim, KRS, Tuffy
| Куплет первый: Хаким, KRS, Таффи
|
| I met up with this girl named Delores, a prankster
| Я встретился с девушкой по имени Делорес, шутницей
|
| I said I MC, she said, You’re a gangster
| Я сказал, что я МС, она сказала, ты гангстер
|
| But she was caught up, she hit the floor like a breakdance
| Но ее догнали, она упала на пол, как брейк-данс
|
| Wrapped her up like the arms in a b-boy stance
| Обернул ее, как руки в стойке би-боя
|
| Recognize moms I’m one of your sons I’m hip-hop
| Узнай мам, я один из твоих сыновей, я хип-хоп
|
| in the form of Channel Live and KRS-One
| в форме Channel Live и KRS-One
|
| Representin MC’s across America
| Представитель МС по всей Америке
|
| She said, You’re the one who be causin all that mass hysteria
| Она сказала: «Ты тот, кто вызвал всю эту массовую истерию.
|
| Wisdom shall come out of the mouths of babes and sucklings
| Мудрость выйдет из уст младенцев и юных
|
| But you blinded by cultural ignorance and steady judging
| Но вы ослеплены культурным невежеством и твердым суждением
|
| But judge not, lest ye may be judged
| Но не судите, да не судимы будете
|
| For the judgment ye judge ye shall surely be judged, you gets no love
| Ибо судом, который вы судите, вы непременно будете судимы, вы не получите любви
|
| She said, I like it, that’s why I jock it Then I said, You only on my back because I fill brother’s pockets
| Она сказала: «Мне это нравится, вот почему я шучу». Тогда я сказал: «Ты только на моей спине, потому что я набиваю карманы брата».
|
| Got em drivin Benzes Jeeps and Rolls Royces
| Получил em drivin Benzes Jeeps и Rolls Royce
|
| Attackin me will leave youth with no voices
| Нападение на меня оставит молодежь без голоса
|
| The choice is yours not mine hang with me
| Выбор за тобой, а не за мной
|
| I’ll have you freestyle and bombin graffiti
| У меня будет фристайл и бомбин-граффити
|
| We can cut it up like like wax
| Мы можем разрезать его, как воск
|
| Claimin I cause violence but America was violent before rap, FACT
| Утверждаю, что я вызываю насилие, но Америка была жестокой до рэпа, ФАКТ
|
| Chorus: KRS-One
| Припев: KRS-One
|
| Warner, Elektra, Atlantic equals WEA
| Warner, Elektra, Atlantic равняется WEA
|
| Instead of fighting them why don’t you go free Mumia
| Вместо того, чтобы сражаться с ними, почему бы тебе не выйти на свободу, Мумия?
|
| Verse Two: Tuffy, KRS, Hakim
| Куплет второй: Таффи, KRS, Хаким
|
| Wild recital, I kicks the vital, like the _Final
| Дикий концерт, я пинаю витал, как _Final
|
| Call_ as I watch, Babylon fall
| Звони, пока я смотрю, Вавилон падает
|
| I had to Rush Limbaugh, get that pig with an axe
| Мне пришлось Раша Лимбо, достать эту свинью топором
|
| Tuffy dips to the side, buckin cannons that’s phat
| Таффи падает в сторону, бакинские пушки, это фат
|
| Because he censors the uses of the metaphor
| Потому что он подвергает цензуре использование метафоры
|
| You can get the dick bum up Because it’s you that brings the, real horrorcore
| Вы можете поднять член, потому что это вы приносите настоящий хорроркор
|
| Expenditures forgettin, gut from the poor
| Расходы забывают, кишки от бедных
|
| Why sure! | Почему конечно! |
| Back before we were born they sold us out
| Еще до того, как мы родились, нас продали
|
| Yeah Dade Jackson we know what you about
| Да, Дейд Джексон, мы знаем, о чем ты
|
| Youse a Slave Mason, not a Free Mason
| Ты раб масон, а не свободный масон
|
| Before long the Goddess Tiamat through hip-hop you’ll be facin
| Вскоре вы столкнетесь с богиней Тиамат через хип-хоп
|
| Don’t start me, cause I be the, lyricist
| Не заводи меня, потому что я автор текстов
|
| At the nineteen ninety-nine millenium party held at Giza
| На вечеринке в честь девятнадцатого тысячелетия в Гизе
|
| Sayin he’s a, fraud, oh my Goddess
| Говорю, что он мошенник, о моя Богиня
|
| Never in your life should you disrespect an artist
| Никогда в жизни не относитесь с неуважением к художнику
|
| Instead, focus your attention on astronomy
| Вместо этого сосредоточьте свое внимание на астрономии
|
| And the up and coming, shift in the economy
| И грядущий сдвиг в экономике
|
| If you can’t do that, then heed the final call
| Если вы не можете этого сделать, то прислушайтесь к последнему призыву
|
| To free Mumia, Abu-Jamal
| Освободить Мумию, Абу-Джамаль
|
| Hate to be so rough, it could be the White Owls
| Ненавижу быть таким грубым, это могут быть Белые Совы
|
| House niggaz are full of crap, like my Colin Powell
| Домашние ниггеры полны дерьма, как мой Колин Пауэлл
|
| Kickin vowels, is how we relieve the tension
| Kickin гласные, это то, как мы снимаем напряжение
|
| Until we start to bounce white people like suspension (revolution)
| Пока мы не начнем отбрасывать белых людей, как отстранение (революция)
|
| You paint the pictures, the black man on the corner
| Вы рисуете картины, черный человек на углу
|
| But tell me, who blew up Oklahoma?
| Но скажи мне, кто взорвал Оклахому?
|
| The City, ain’t no pity, for the beast
| Город, не жалко зверя
|
| It’s Hakim that voice from the East
| Это Хаким, голос с Востока
|
| Verse Three: KRS, Hakim, Tuffy
| Стих третий: KRS, Хаким, Таффи
|
| Buck buck! | Бак бак! |
| Buck buck buck!
| Бак бак бак!
|
| It sound like gunshots but it could be the plot
| Это звучит как выстрелы, но это может быть сюжет
|
| of a chicken, definition, is what you’re missin and
| курица, определение, это то, чего вам не хватает, и
|
| listen to your children instead of dissin em Senator Dole doesn’t understand the young people
| слушайте своих детей, а не оговаривайте их Сенатор Доул не понимает молодежь
|
| Like they be sayin want to, but we be sayin wanna
| Как будто они говорят, что хотят, но мы говорим, что хотим
|
| They gettin dumber every summer as they walk the rope
| Они становятся глупее каждое лето, когда ходят по канату
|
| Maybe because they cannot understand the quotes
| Может быть, потому что они не могут понять кавычки
|
| Word, in actuality, this Norman Bates mentality
| Словом, на самом деле это менталитет Нормана Бейтса
|
| always seems to represent, minus three-sixty percent
| всегда кажется минус три-шестьдесят процентов
|
| For degrees full circle, dead from the purple
| Для градусов полный круг, мертвый от фиолетового
|
| rays of the sun I gots melanin so check it Bag your nuts quick or get sick from being naked
| лучи солнца, у меня есть меланин, так что проверьте его, быстро упакуйте свои орехи или заболейте от того, что я голый
|
| Suspect it, was it a means for the end
| Подозреваю, это было средство для достижения цели
|
| For just a few to drive the Benz while you eat the pigskins
| Лишь немногие будут ездить на «Бенце», пока вы едите свиные шкуры.
|
| Turned you into mannequins, cause the trick of technology
| Превратил вас в манекены, потому что это технологический трюк
|
| A revelation, revalations
| Откровение, откровения
|
| Sensation gives me inspiration of revolution
| Ощущение вдохновляет меня на революцию
|
| That’s my solution, there will be no sequels
| Это мое решение, сиквелов не будет
|
| I’m audi hundred forty four thousand with my people
| Я ауди сто сорок четыре тысячи со своими людьми
|
| From Caligula to Hitler, now it’s Schwartzeneggar
| От Калигулы до Гитлера, теперь это Шварценегар
|
| A lust for the violence is the science of their behavior
| Страсть к насилию - это наука об их поведении
|
| Who enslaved ya (it's the Devil) but the God of virtuosity
| Кто поработил тебя (это Дьявол), но Бог виртуозности
|
| And of the world created, could it be mental sodomy
| И созданного мира, может быть, это ментальная содомия
|
| Got my mind twisted like the blades of fonta leaf
| Мой разум искривился, как лезвия листа фонта
|
| I sit in disbelief as he crawls underneath
| Я сижу в недоумении, когда он ползет под
|
| the rock cock back the glock, cause I don’t trust
| рок взводит назад глок, потому что я не доверяю
|
| the Devil I rebel until Babylon is dust | Дьявол, которого я бунтую, пока Вавилон не превратится в пыль |