| Uhh! | Ух! |
| Yeahhh
| Дааа
|
| I know you’re diggin' this type of shit right here
| Я знаю, что ты копаешься в этом дерьме прямо здесь.
|
| We about to spark it on the mic, yeahhh
| Мы собираемся зажечь это на микрофоне, да
|
| Come on!
| Давай!
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| The episode starts when I walk down the block, kid
| Эпизод начинается, когда я иду по кварталу, малыш
|
| Reach in my pocket, yo where’s my knot, it
| Полезай в мой карман, эй, где мой узел, он
|
| Follows me into the spot, compellin'
| Следует за мной на место,
|
| Go check the dread and yes he’s herb sellin'
| Иди, проверь страх, и да, он продает травы,
|
| A punani gate, I’m a potential felon
| Ворота пунани, я потенциальный преступник
|
| Izm is smellin', like I ain’t even tellin'
| Изм пахнет, как будто я даже не говорю
|
| Channel one two, I’m smashin' the law
| Первый канал, два, я нарушаю закон.
|
| Channel three, I make a run to the store
| Третий канал, я бегу в магазин
|
| Channel four leave the store with the Phillie 'cause I…
| Четвертый канал уходит из магазина с Филли, потому что я...
|
| Spark the izm, I’m off to Channel Live
| Зажги изм, я иду на Channel Live
|
| Wake up in the mornin' got the yearnin' for herb
| Просыпаюсь утром, тоскую по траве
|
| Which loosens up the nouns, metaphors, and verbs
| Что ослабляет существительные, метафоры и глаголы
|
| And adjectives, ain’t it magic kid what I’m kickin'
| И прилагательные, разве это не волшебное дитя, что я пинаю
|
| Multi-flavored bags of sess, for the pickin'
| Разноцветные пакеты sess, для выбора
|
| So listen to the izm as it talks non-stop
| Так что слушайте изм, когда он говорит без остановки
|
| Hawaiian when I’m rhymin' but so is the chocolate Thai
| Гавайский, когда я рифмую, но тайский шоколад тоже
|
| Now the high, starts to settle
| Теперь кайф начинает успокаиваться
|
| Kickin' fat lyrics that rocks, like heavy metal
| Kickin 'толстая лирика, которая качается, как хэви-метал
|
| I’m comin' out to dance with da spliff of sensei
| Я иду танцевать с da spliff sensei
|
| When I speak, big up Mack, L.O., and Malik
| Когда я говорю, большие Мак, Л.О. и Малик
|
| Like John Lennon, yes I’m I-Z-M'n
| Как Джон Леннон, да, я I-Z-M'n
|
| I start grinnin', and syllables start bendin'
| Я начинаю ухмыляться, и слоги начинают гнуться
|
| My style is intangible, like a wild animal
| Мой стиль неосязаем, как дикое животное
|
| Check the label as it goes round it’s on Capitol
| Проверьте этикетку, когда она идет вокруг нее на Капитолии.
|
| That’s what I’m smackin' you with cause it’s easy
| Это то, чем я тебя шлепаю, потому что это легко
|
| Like Lionel Richie, your whole style is bitchy
| Как у Лайонела Ричи, весь твой стиль стервозный
|
| Switch me, mix me, somebody get me
| Переключи меня, смешай меня, кто-нибудь поймает меня.
|
| Don’t let me rip out my clothes like Bill Bixby
| Не дай мне разорвать мою одежду, как Билл Биксби
|
| Rippin' the microphone 'til I’m motherfuckin' sixty
| Разрывая микрофон, пока мне не исполнится шестьдесят
|
| Smokin' the indo, by the window, it’s sticky
| Курю индо, у окна, липкое
|
| Come spark the izm, my expertism, is lyricism
| Приходите искрить изм, мой экспертизм, это лиризм
|
| My flow will take you over, like I was hypnotism
| Мой поток захватит тебя, как будто я был гипнозом
|
| So where’s the lighter? | Так где зажигалка? |
| To decipher, the skills that I’m bringin'
| Чтобы расшифровать навыки, которые я приношу
|
| Hyper than a little kid on ginseng roots
| Гипер, чем маленький ребенок на корнях женьшеня
|
| And culture, my intellect will insult ya
| И культура, мой интеллект оскорбит тебя.
|
| Finish off your dead mind like a vulture
| Прикончи свой мертвый разум, как стервятник
|
| I gotta get mine, get a grip
| Я должен получить свое, взять себя в руки
|
| Cause there’s all these weak rappers steady makin' hits, FUCK THAT!
| Потому что все эти слабые рэперы постоянно делают хиты, ПОХУЙ!
|
| But '94, I bring the skills back
| Но '94, я возвращаю навыки
|
| So listen now I’m doin' what I want to do and sparkin' mad izm
| Так что слушай, теперь я делаю то, что хочу, и разжигаю безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| I come with notions, deeper than the ocean
| Я пришел с понятиями, глубже, чем океан
|
| Check out my potion, mad rhythm in the motion
| Зацени мое зелье, безумный ритм в движении
|
| The izm, brings the wisdom, when I kick it on the rhythm
| Изм приносит мудрость, когда я пинаю его в ритме
|
| Check it how I rock it in a cipher
| Проверьте, как я раскачиваю это в шифре
|
| Desire, takes you higher, lyrical messiah
| Желание поднимает тебя выше, лирический мессия
|
| (Yo yo yo yo-yo, pass that lighter)
| (Йо-йо-йо-йо-йо, передай зажигалку)
|
| Counterclockwise, I rise like the sun
| Против часовой стрелки я поднимаюсь, как солнце
|
| Now feel the heat from the rays of the gun
| Теперь почувствуй жар от лучей пушки
|
| Shootin' out the mental mist
| Стрельба из ментального тумана
|
| How you gonna know the real shit when your style’s counterfeit?
| Как ты собираешься знать настоящее дерьмо, когда твой стиль подделка?
|
| His shit is counterfeit cause he’s motherfuckin' phony
| Его дерьмо поддельное, потому что он чертов фальшивый
|
| Come into the jam, try to front like he know me
| Заходи в джем, попробуй выйти вперед, как будто он меня знает
|
| Hah! | Ха! |
| Listen to this new type of somethin'
| Послушайте этот новый тип чего-нибудь
|
| Bumpin', '94 ain’t for no frontin'
| Bumpin ', '94 не для фронтина
|
| New type of lingo, catchy like a jingle
| Новый тип жаргона, запоминающийся, как джингл
|
| Roughneck hip-hop is drippin' from the single
| Хип-хоп Roughneck капает с сингла
|
| Now, let me introduce you to the one
| Теперь позвольте мне представить вам один
|
| The Channel Live indo this loosens you up
| Канал в прямом эфире, это расслабит вас.
|
| Goin' through the channels of the remote control
| Goin 'по каналам дистанционного управления
|
| Flickin' through the frequencies of your soul
| Перелистывая частоты вашей души
|
| Then roll the izm, the inflater, I’m weeded
| Затем катите изм, инфлятор, я пропалываем
|
| Like wearing a sweater, at the equator, I’m heated
| Словно в свитере, на экваторе мне жарко
|
| But I flip a style like I flip a channel
| Но я переворачиваю стиль, как переворачиваю канал
|
| Step up and test the skills, you can get my tes-ticules
| Подойдите и проверьте навыки, вы можете получить мои яички
|
| Cause hip-hop's been running through my veins ever since
| Потому что хип-хоп течет по моим венам с тех пор
|
| So it wasn’t hard for me to grab the mic and represent
| Так что мне было нетрудно взять микрофон и представлять
|
| Representing tormenting MC’s craniums
| Представляя мучительные черепа MC
|
| Till they can’t flow. | Пока они не могут течь. |
| Why? | Почему? |
| Cause I’m drainin' em
| Потому что я сливаю их
|
| Don’t mean to be blunt but don’t front
| Не хочу быть грубым, но не перед
|
| I’m doing it for the love so now I’m doin' what I want
| Я делаю это из любви, так что теперь я делаю то, что хочу
|
| To do with my Channel Live crew so just listen
| Чтобы сделать с моей командой Channel Live, так что просто слушайте
|
| Dissin' wack MC’s and sparking up mad izm
| Dissin 'wack MC's и разжигание безумного izm
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| Mad izm
| Безумный изм
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| Mad izm
| Безумный изм
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| All we do is spark mad izm
| Все, что мы делаем, это разжигаем безумие
|
| Mad izm… | Безумный изм… |