| The Waning (оригинал) | Убывание (перевод) |
|---|---|
| These eyes have wept torrents of tears | Эти глаза пролили потоки слез |
| The sense of wonder slowly seeping away | Чувство чуда медленно утекает |
| The love that embodied this false serenity | Любовь, которая воплощала это ложное спокойствие |
| Was no more tragic than my own illusion | Был не более трагичен, чем моя собственная иллюзия |
| The call beyond the veil, from the orchards of limbs | Зов за завесой, из садов конечностей |
| And gently violent spirals, where thoughts are born | И нежно буйные спирали, где рождаются мысли |
| You possess the answer to it all! | У вас есть ответ на все это! |
| A soul on the wane, that is the price of life | Душа на исходе, это цена жизни |
| For I will come to you, ultimately alone | Ибо я приду к тебе, в конечном счете один |
