| My Hearse (оригинал) | Мой Катафалк (перевод) |
|---|---|
| Along comes my hearse | Приходит мой катафалк |
| Marked with contempt | Отмечен презрением |
| Silently about | Молча о |
| Its rotting descent | Его гниющий спуск |
| Fickle the flame | Непостоянное пламя |
| As chill it brings; | Как холод он приносит; |
| Tired and weary | Усталый и измученный |
| As the raven sings | Как ворон поет |
| My time has come | Мое время пришло |
| And bitter is the taste | И горький вкус |
| My time, it seems | Мое время, кажется |
| Is met with haste | Встречается с поспешностью |
| So carry me softly | Так что несите меня мягко |
| With your gentle sway | С вашим нежным влиянием |
| Back to the womb | Назад в матку |
| In the earth I lay | В земле я лежу |
| Grieve me not | не огорчай меня |
| I have no remorse for I have arrived | У меня нет угрызений совести за то, что я прибыл |
