| I Suffer The Astral Woe (оригинал) | Я Испытываю Астральное Горе (перевод) |
|---|---|
| Soaring with eyes | Парящий с глазами |
| Where morning never comes | Где никогда не наступает утро |
| And the eternal black | И вечный черный |
| Melts with infernal suns | Тает с адскими солнцами |
| Creator of creators | Создатель авторов |
| Rip me from this breathing shell | Вырви меня из этой дышащей оболочки |
| With the wisdom of origin | С мудростью происхождения |
| To wear your cosmic skin | Носить свою космическую кожу |
| With me I am my own | Со мной я свой |
| And in all I am within | И во всем я внутри |
| I travel the astral depths | Я путешествую по астральным глубинам |
| On the winds of expansion | На ветру расширения |
| I am of a race unbound | Я из расы несвязанной |
| From this earthly grasp | Из этого земного объятия |
| I am the one who carries | Я тот, кто несет |
| The burden of endless sorrow | Бремя бесконечной печали |
