| One time, Kali Baby
| Однажды, Кали Бэби
|
| Two times, Big Ben (Okay)
| Два раза, Биг Бен (хорошо)
|
| Three times, Kansas City stand up, yeah
| Три раза, Канзас-Сити встань, да
|
| Definitely one of them
| Определенно один из них
|
| Ones, ones (ones, ones, ones)
| Одни, одни (одни, одни, одни)
|
| See they pretend, but know that they fakin'
| Видишь, они притворяются, но знай, что они притворяются.
|
| They don’t see the money we making
| Они не видят денег, которые мы зарабатываем
|
| We ain’t asking for it, we take it
| Мы не просим об этом, мы берем это
|
| Yeah, I’m one of them ones
| Да, я один из них
|
| You can hear it when they mention me
| Вы можете услышать это, когда они упоминают меня
|
| See I’m the one they pretend to be
| Смотрите, я тот, кем они притворяются
|
| See the boss is what I’m meant to be
| Смотрите, босс - это то, кем я должен быть
|
| Just keep your eyes open, you can see
| Просто держите глаза открытыми, вы можете видеть
|
| I’m one of them ones
| Я один из них
|
| Look, Kali Baby, Ah-ha! | Смотри, Кали Бэби, ага! |
| Hey!
| Привет!
|
| I never been a gangsta, you can still get it
| Я никогда не был гангстером, ты все еще можешь это понять.
|
| I never been a rock star, but I still live it
| Я никогда не был рок-звездой, но я все еще живу этим
|
| Nobody gave me nothing, I was born with it
| Мне никто ничего не дал, я с этим родился
|
| So no thank yous up like dynamite, put my ankles in it
| Так что нет, спасибо, как динамит, положи в него мои лодыжки.
|
| Samuel Watson is my heritage
| Сэмюэл Уотсон - мое наследие
|
| He tells you can’t even watch him if you stare at him
| Он говорит, что вы даже не можете смотреть на него, если вы смотрите на него
|
| If he fell he won’t taste the bottom, God carries him
| Если он упал, то не пробует дна, бог его несет
|
| Won’t touch the hair on my chinny chin chin chin
| Не прикасаюсь к волосам на моем подбородке, подбородке, подбородке, подбородке
|
| I’m daring 'em (give it to 'em!)
| Я смею их (дайте им это!)
|
| And I’m taking the gloves off
| И я снимаю перчатки
|
| Do it with no vaseline, I’m taking the rugs off
| Сделай это без вазелина, я снимаю коврики
|
| That means I’ll put the pickle to 'em
| Это означает, что я поставлю им рассол
|
| So if you a jellysickle-sucking mother (hey!, hey!)
| Так что, если вы сосущая медузу мать (эй!, эй!)
|
| He know I’m talking to 'em (hey you)
| Он знает, что я разговариваю с ними (привет, ты)
|
| Kali the best, the best, the rest of 'em
| Кали лучшая, лучшая, остальные
|
| You don’t wanna find out
| Вы не хотите узнать
|
| Ask Tech N9ne, I but puttin' their lights out
| Спросите у Tech N9ne, я вырубаю им свет.
|
| And if you didn’t know, you better run, nigga, run
| И если ты не знал, тебе лучше бежать, ниггер, бежать
|
| 'Cause my tongue weighs a ton kill for fun and I’m one of them
| Потому что мой язык весит тонну забавы, и я один из них
|
| One of them ones, I’m not the twos of fuse, refuse to lose
| Один из них, я не двойка предохранителей, отказываюсь проигрывать
|
| Battling of a champion, standing like there’s no move to do
| Сражаясь с чемпионом, стоя, как будто нечего делать
|
| Rude, I don’t mean to boast, but damn if I don’t brag about it
| Грубый, не хочу хвастаться, но черт, если не хвастаюсь
|
| Work for everything my tags reflect it with the task amounted
| Работать за все, что отражают мои теги, с суммой задачи
|
| Thought before I tried, but now I die trying to get past this mountain
| Думал, прежде чем пытался, но теперь я умираю, пытаясь преодолеть эту гору
|
| I ain’t lashing out
| я не набрасываюсь
|
| And I ain’t stuck and not at work
| И я не застрял и не на работе
|
| Custom job they lay it down
| Индивидуальная работа, которую они закладывают
|
| My sound of numbers sponsors
| Мои спонсоры звука чисел
|
| And yeah, I get cash wide spreads, some tumble dollars
| И да, я получаю большие спреды наличными, немного падающих долларов
|
| If that’s ain’t what it’s been about then I guess I been wrong too long for a
| Если это не то, о чем речь, то я думаю, что ошибался слишком долго для
|
| troubled conscience
| беспокойная совесть
|
| I don’t puddle nonsense, I don’t carry burdens
| Я не лгу чушь, я не ношу тяжести
|
| My life is like a show, the Tyler Perry curtain
| Моя жизнь похожа на шоу, занавес Тайлера Перри
|
| And I’mma draw the shakey
| И я нарисую шейки
|
| Feel the night and call the day
| Почувствуй ночь и назови день
|
| 'Round the clock connecting drops
| Круглосуточно соединяются капли
|
| If not, I take it all the way
| Если нет, я принимаю это полностью
|
| Never had a handout, I was looking for that ball to play
| Никогда не было подачки, я искал этот мяч, чтобы играть
|
| Can’t be get the money and conquered all that tried to stall my way
| Невозможно получить деньги и победить все, что пыталось остановить меня
|
| So what might work for me won’t work for some
| Так что то, что может сработать для меня, не сработает для некоторых
|
| I saw the special, remarkable, you know the type, they call it a one
| Я видел особый, замечательный, вы знаете тип, они называют это один
|
| Yeah, slow down
| Да, помедленнее
|
| Now that I’m in my seat
| Теперь, когда я на своем месте
|
| I see the paper boy street
| Я вижу улицу бумажного мальчика
|
| Never catch me sleeping
| Никогда не лови меня спящим
|
| Y’all the reason I stay on my feet and | Вы все, почему я остаюсь на ногах и |