| Скажи мне, открой
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Шепот влюбленных в парке
|
| Эти поцелуи, которые я даю тебе в темноте
|
| Мистика
|
| Теперь это рецепт любви
|
| И любовники тают, как воск свечи
|
| И я смотрю на них сквозь разбитое стекло
|
| Эта тайна, но это рецепт любви
|
| Давайте поговорим о вас и мне
|
| Потому что любовь, как моя
|
| Просто проскальзывает мимо
|
| Скажи мне, что ты на самом деле сейчас чувствуешь?
|
| Открой, я хочу быть в твоем сознании
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Я хочу быть в твоем мире
|
| Романтика бледнеет и страсть умирает
|
| Если есть любовь
|
| Я узнаю это в твоих глазах
|
| Эта тайна, это рецепт любви
|
| Люди, выдержавшие испытание временем
|
| Совершенство, они как марочное вино
|
| Эта тайна, годовщина любви
|
| Давайте поговорим о вас и мне
|
| Мы не позволим жизни пройти мимо нас
|
| О, нет, нет, нет
|
| Скажи мне, что ты на самом деле сейчас чувствуешь?
|
| Открой, я хочу быть в твоем сознании
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Я хочу быть в твоем мире
|
| Скажи мне, что ты на самом деле сейчас чувствуешь?
|
| Открой, я хочу быть в твоем сознании
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Я хочу быть в твоем мире
|
| Я хочу знать твое счастье
|
| Почувствуй свою печаль
|
| Знай, что твоя радость и боль останутся прежними.
|
| Но я возьму все это с твоим завтра
|
| Скажи мне, что ты на самом деле сейчас чувствуешь?
|
| Открой, я хочу быть в твоем сознании
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Я хочу быть в твоем мире
|
| Скажи мне, что ты на самом деле сейчас чувствуешь?
|
| Открой, я хочу быть в твоем сознании
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Я хочу быть в твоем мире
|
| Скажи мне, что ты на самом деле сейчас чувствуешь?
|
| Открой, я хочу быть в твоем сознании
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Я хочу быть в твоем мире
|
| Скажи мне, что ты на самом деле сейчас чувствуешь?
|
| Открой, я хочу быть в твоем сознании
|
| Впусти меня в окно твоего мира
|
| Я хочу быть в твоем мире |