| I keep playing back. | Я продолжаю воспроизводить. |
| yesterday's memories…
| вчерашние воспоминания…
|
| i miss you, that’s a fact.
| я скучаю по тебе, это факт.
|
| it’s getting harder for me to breathe.
| мне становится все труднее дышать.
|
| Wherever you may be now …
| Где бы вы сейчас ни были…
|
| i hope you’re safe and sound.
| надеюсь, ты в целости и сохранности.
|
| Will never forget the way you made me feel that night.
| Никогда не забуду, что ты заставил меня чувствовать в ту ночь.
|
| When you whispered in my ear.
| Когда ты шепнул мне на ухо.
|
| said we can make this work. | сказал, что мы можем сделать эту работу. |
| and as we said our last goodbyes
| и когда мы попрощались в последний раз
|
| you went off to catch your flight
| вы ушли, чтобы успеть на свой рейс
|
| the smell of your cologne have rubbed off my skin.
| запах твоего одеколона стер мою кожу.
|
| made me feel more alone but i can’t be faking.
| заставил меня чувствовать себя более одиноким, но я не могу притворяться.
|
| when am i gonna hear from you again?
| когда я снова получу от тебя известие?
|
| cause it feels like I’m just waiting for nothing to happen.
| потому что мне кажется, что я просто жду, пока ничего не произойдет.
|
| and i know you got a waiting on when you get back home
| и я знаю, что ты ждешь, когда вернешься домой
|
| just don’t forget me
| только не забывай меня
|
| I’m begging you baby
| Я умоляю тебя, детка
|
| well maybe it was wrong from to you tell you how i feel
| ну, может быть, это было неправильно от до ты расскажешь, как я себя чувствую
|
| but i’ll never regret a second thing i know that this was real
| но я никогда не пожалею ни о чем другом, я знаю, что это было реально
|
| and if you ever come back i’ll be waitin
| и если ты когда-нибудь вернешься, я буду ждать
|
| and we’ll keep playing but I’m just sayin.
| и мы продолжим играть, но я просто говорю.
|
| when am i going to hear you again?
| когда я снова тебя услышу?
|
| because it’s feel like I’m waiting for nothing to happen
| потому что мне кажется, что я жду, когда ничего не произойдет
|
| and i know you’ve got a waiting on when you get back home
| и я знаю, что ты ждешь, когда вернешься домой
|
| just don’t forget me
| только не забывай меня
|
| I’m begging you baby
| Я умоляю тебя, детка
|
| i miss those eyes that kept me mesmerized
| я скучаю по этим глазам, которые загипнотизировали меня
|
| i miss how you move all the perfect things to say
| я скучаю по тому, как ты делаешь все идеальные вещи, чтобы сказать
|
| and waiting it all out for you to hear
| и жду, когда ты услышишь
|
| im in my right mind this time
| на этот раз я в здравом уме
|
| two months gone and not a single word or said
| прошло два месяца, и ни слова, ни слова
|
| it’s silly cause i know I’m waiting for nothing to happen…
| это глупо, потому что я знаю, что жду, пока ничего не произойдет…
|
| i know you are with her now that you are there
| я знаю, что ты с ней сейчас, когда ты там
|
| but don’t forget me
| но не забывай меня
|
| I’m begging you baby
| Я умоляю тебя, детка
|
| and even though i got to move on to let you go
| и хотя я должен двигаться дальше, чтобы отпустить тебя
|
| just don’t forget me | только не забывай меня |