| Sunset on the highway to old Mexico
| Закат на шоссе в старую Мексику
|
| Ruby like the wind upon my face
| Руби, как ветер на моем лице
|
| Thunder from a storm on the horizon far away
| Гром от бури на горизонте далеко
|
| Ruby cut directly to the chase
| Руби сразу переходит к делу
|
| She said
| Она сказала
|
| «Anywhere you’re going baby
| «Куда бы ты ни пошла, детка
|
| You just gotta know I’m on your side. | Ты просто должен знать, что я на твоей стороне. |
| (I always was)
| (я всегда был)
|
| When you climb upon the stallion
| Когда вы взбираетесь на жеребца
|
| You are bound to let him take you for a ride
| Вы обязаны позволить ему прокатить вас
|
| All the way.»
| Весь путь."
|
| I know I’m still wild enough for you
| Я знаю, что я все еще достаточно дикий для тебя
|
| And you know you, you can always count on me
| И ты знаешь, ты всегда можешь рассчитывать на меня
|
| Baby, we used to be worth fighting for
| Детка, раньше за нас стоило бороться
|
| So tell me, are we?
| Так скажи мне, мы?
|
| Anything like anything we used to be
| Все, что мы раньше
|
| Or tried to make believe before the fall?
| Или пытались притворяться перед падением?
|
| Tell me how the hell you keep your spirit (Remember spirit?)
| Скажи мне, как, черт возьми, ты сохраняешь свой дух (Помнишь дух?)
|
| Strong enough to answer to the call
| Достаточно сильный, чтобы ответить на зов
|
| Ruby closed her eyes and faced the heavens
| Руби закрыла глаза и посмотрела на небеса
|
| She said, «Take me to the stars one more time»
| Она сказала: «Возьми меня к звездам еще раз»
|
| I was doin' eighty, but I pushed her through the floor
| Мне было восемьдесят, но я толкнул ее сквозь пол
|
| And watched her climb
| И смотрел, как она поднимается
|
| Outta sight, outta mind
| Вне поля зрения, вне ума
|
| I know I’m still wild enough for you
| Я знаю, что я все еще достаточно дикий для тебя
|
| And you know you, you can always count on me
| И ты знаешь, ты всегда можешь рассчитывать на меня
|
| Baby, we used to be worth fighting for
| Детка, раньше за нас стоило бороться
|
| So tell me, are we? | Так скажи мне, мы? |