| Break a man, break a promise
| Сломай человека, сломай обещание
|
| Break a heart, break a home
| Разбить сердце, разбить дом
|
| Take a long hard look at a heaven
| Внимательно взгляни на небо
|
| Gone to hell under the gun
| Ушел в ад под прицелом
|
| See the child, young and hungry
| Смотрите ребенка, молодого и голодного
|
| Growing wild, on the run
| Растет в бегах
|
| And he’ll die reaching for freedom
| И он умрет, стремясь к свободе
|
| He was born under the gun
| Он родился под прицелом
|
| Swollen men, blind with power
| Опухшие мужчины, слепые от власти
|
| Break the rules, one by one
| Нарушайте правила одно за другим
|
| With their lies raising the danger
| С их ложью, повышающей опасность
|
| Of their games under the gun.
| Из их игр под прицелом.
|
| No more time, no more chances
| Нет больше времени, нет больше шансов
|
| No more wars will be won
| Больше войн не будет выиграно
|
| In the end only the losers
| В конце концов, только проигравшие
|
| Hold the land under the gun
| Держите землю под прицелом
|
| Hold the truth like a candle
| Держите правду как свечу
|
| Let it shine like the sun
| Пусть он сияет, как солнце
|
| On the love that’s left to believe in In a world under the gun. | О любви, в которую осталось верить В мире под прицелом. |