Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To Beat The Devil, исполнителя - Kris Kristofferson.
Дата выпуска: 09.02.2017
Язык песни: Английский
To Beat The Devil(оригинал) |
And I was lookin' for a place to get myself out of the cold. |
To warm the frozen feelin' that was eatin' at my soul. |
Keep the chilly wind off my guitar. |
My thirsty wanted whisky; |
my hungry needed beans, |
But it’d been of month of paydays since I’d heard that eagle scream. |
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams, |
I left my pride and stepped inside a bar. |
Actually, I guess you’d could call it a Tavern: |
Cigarette smoke to the ceiling and sawdust on the floor; |
Friendly shadows. |
I saw that there was just one old man sittin' at the bar. |
And in the mirror I could see him checkin' me and my guitar. |
An' he turned and said: «Come up here boy, and show us what you are.» |
I said: «I'm dry."He bought me a beer. |
He nodded at my guitar and said: «It's a tough life, ain’t it?» |
I just looked at him. |
He said: «You ain’t makin' any money, are you?» |
I said: «You've been readin' my mail.» |
He just smiled and said: «Let me see that guitar. |
«I've got something you oughta hear.» |
Then he laid it on me: |
«If you waste your time a-talkin' to the people who don’t listen, |
«To the things that you are sayin', who do you think’s gonna hear. |
«And if you should die explainin' how the things that they complain about, |
«Are things they could be changin', who do you think’s gonna care?» |
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind, |
Who were crucified for what they tried to show. |
And their voices have been scattered by the swirling winds of time. |
'Cos the truth remains that no-one wants to know. |
Well, the old man was a stranger, but I’d heard his song before, |
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door. |
When no-one stood behind me but my shadow on the floor, |
And lonesome was more than a state of mind. |
You see, the devil haunts a hungry man, |
If you don’t wanna join him, you got to beat him. |
I ain’t sayin' I beat the devil, but I drank his beer for nothing. |
Then I stole his song. |
And you still can hear me singin' to the people who don’t listen, |
To the things that I am sayin', prayin' someone’s gonna hear. |
And I guess I’ll die explaining how the things that they complain about, |
Are things they could be changin', hopin' someone’s gonna care. |
I was born a lonely singer, and I’m bound to die the same, |
But I’ve got to feed the hunger in my soul. |
And if I never have a nickle, I won’t ever die ashamed. |
'Cos I don’t believe that no-one wants to know. |
Чтобы Победить Дьявола(перевод) |
И я искал место, чтобы спастись от холода. |
Чтобы согреть ледяное чувство, которое разъедает мою душу. |
Держи холодный ветер подальше от моей гитары. |
Мой жаждущий хотел виски; |
мои голодные нужные бобы, |
Но прошел месяц с тех пор, как я услышал этот крик орла. |
Так что с пустым желудком и мечтами полным карманом, |
Я оставил свою гордость и вошел в бар. |
На самом деле, я думаю, вы могли бы назвать это Таверной: |
Сигаретный дым в потолок и опилки на пол; |
Дружелюбные тени. |
Я видел, что за стойкой сидел всего один старик. |
А в зеркале я видел, как он проверяет меня и мою гитару. |
И он повернулся и сказал: «Подойди сюда, мальчик, и покажи нам, кто ты». |
Я сказал: «Я сух». Он купил мне пиво. |
Он кивнул на мою гитару и сказал: «Трудная жизнь, не так ли?» |
Я только что посмотрел на него. |
Он сказал: «Вы не зарабатываете деньги, не так ли?» |
Я сказал: «Вы читали мою почту». |
Он только улыбнулся и сказал: «Дайте мне посмотреть на эту гитару. |
«У меня есть кое-что, что вы должны услышать». |
Затем он положил это на меня: |
«Если вы тратите свое время на разговоры с людьми, которые вас не слушают, |
«К тому, что ты говоришь, кто, по-твоему, услышит. |
«И если ты умрешь, объясняя, как то, на что они жалуются, |
«Вещи, которые они могут изменить, как вы думаете, кого это волнует?» |
Были и другие одинокие певцы в мире, ставшем глухим и слепым, |
Которые были распяты за то, что пытались показать. |
И их голоса были рассеяны вихревыми ветрами времени. |
«Потому что правда остается, что никто не хочет знать. |
Ну, старик был чужой, но я слышал его песню раньше, |
Когда из-за неудачи меня заперли не с той стороны двери. |
Когда за мной никто не стоял, кроме моей тени на полу, |
И одиночество было больше, чем состояние ума. |
Видишь ли, дьявол преследует голодного человека, |
Если ты не хочешь присоединиться к нему, ты должен победить его. |
Я не говорю, что я победил дьявола, но я пил его пиво даром. |
Потом я украл его песню. |
И ты все еще слышишь, как я пою для людей, которые не слушают, |
О том, что я говорю, молюсь, чтобы кто-нибудь услышал. |
И я думаю, что умру, объясняя, как то, на что они жалуются, |
Есть вещи, которые они могли бы изменить, надеясь, что кому-то будет не все равно. |
Я родился одиноким певцом, и я должен умереть таким же, |
Но я должен утолить голод в своей душе. |
И если у меня никогда не будет пятака, я никогда не умру от стыда. |
Потому что я не верю, что никто не хочет знать. |