Перевод текста песни To Beat The Devil - Kris Kristofferson

To Beat The Devil - Kris Kristofferson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To Beat The Devil , исполнителя -Kris Kristofferson
В жанре:Кантри
Дата выпуска:09.02.2017
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

To Beat The Devil (оригинал)Чтобы Победить Дьявола (перевод)
And I was lookin' for a place to get myself out of the cold. И я искал место, чтобы спастись от холода.
To warm the frozen feelin' that was eatin' at my soul. Чтобы согреть ледяное чувство, которое разъедает мою душу.
Keep the chilly wind off my guitar. Держи холодный ветер подальше от моей гитары.
My thirsty wanted whisky;Мой жаждущий хотел виски;
my hungry needed beans, мои голодные нужные бобы,
But it’d been of month of paydays since I’d heard that eagle scream. Но прошел месяц с тех пор, как я услышал этот крик орла.
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams, Так что с пустым желудком и мечтами полным карманом,
I left my pride and stepped inside a bar. Я оставил свою гордость и вошел в бар.
Actually, I guess you’d could call it a Tavern: На самом деле, я думаю, вы могли бы назвать это Таверной:
Cigarette smoke to the ceiling and sawdust on the floor; Сигаретный дым в потолок и опилки на пол;
Friendly shadows. Дружелюбные тени.
I saw that there was just one old man sittin' at the bar. Я видел, что за стойкой сидел всего один старик.
And in the mirror I could see him checkin' me and my guitar. А в зеркале я видел, как он проверяет меня и мою гитару.
An' he turned and said: «Come up here boy, and show us what you are.» И он повернулся и сказал: «Подойди сюда, мальчик, и покажи нам, кто ты».
I said: «I'm dry."He bought me a beer. Я сказал: «Я сух». Он купил мне пиво.
He nodded at my guitar and said: «It's a tough life, ain’t it?» Он кивнул на мою гитару и сказал: «Трудная жизнь, не так ли?»
I just looked at him.Я только что посмотрел на него.
He said: «You ain’t makin' any money, are you?» Он сказал: «Вы не зарабатываете деньги, не так ли?»
I said: «You've been readin' my mail.» Я сказал: «Вы читали мою почту».
He just smiled and said: «Let me see that guitar. Он только улыбнулся и сказал: «Дайте мне посмотреть на эту гитару.
«I've got something you oughta hear.» «У меня есть кое-что, что вы должны услышать».
Then he laid it on me: Затем он положил это на меня:
«If you waste your time a-talkin' to the people who don’t listen, «Если вы тратите свое время на разговоры с людьми, которые вас не слушают,
«To the things that you are sayin', who do you think’s gonna hear. «К тому, что ты говоришь, кто, по-твоему, услышит.
«And if you should die explainin' how the things that they complain about, «И если ты умрешь, объясняя, как то, на что они жалуются,
«Are things they could be changin', who do you think’s gonna care?» «Вещи, которые они могут изменить, как вы думаете, кого это волнует?»
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind, Были и другие одинокие певцы в мире, ставшем глухим и слепым,
Who were crucified for what they tried to show. Которые были распяты за то, что пытались показать.
And their voices have been scattered by the swirling winds of time. И их голоса были рассеяны вихревыми ветрами времени.
'Cos the truth remains that no-one wants to know. «Потому что правда остается, что никто не хочет знать.
Well, the old man was a stranger, but I’d heard his song before, Ну, старик был чужой, но я слышал его песню раньше,
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door. Когда из-за неудачи меня заперли не с той стороны двери.
When no-one stood behind me but my shadow on the floor, Когда за мной никто не стоял, кроме моей тени на полу,
And lonesome was more than a state of mind. И одиночество было больше, чем состояние ума.
You see, the devil haunts a hungry man, Видишь ли, дьявол преследует голодного человека,
If you don’t wanna join him, you got to beat him. Если ты не хочешь присоединиться к нему, ты должен победить его.
I ain’t sayin' I beat the devil, but I drank his beer for nothing. Я не говорю, что я победил дьявола, но я пил его пиво даром.
Then I stole his song. Потом я украл его песню.
And you still can hear me singin' to the people who don’t listen, И ты все еще слышишь, как я пою для людей, которые не слушают,
To the things that I am sayin', prayin' someone’s gonna hear. О том, что я говорю, молюсь, чтобы кто-нибудь услышал.
And I guess I’ll die explaining how the things that they complain about, И я думаю, что умру, объясняя, как то, на что они жалуются,
Are things they could be changin', hopin' someone’s gonna care. Есть вещи, которые они могли бы изменить, надеясь, что кому-то будет не все равно.
I was born a lonely singer, and I’m bound to die the same, Я родился одиноким певцом, и я должен умереть таким же,
But I’ve got to feed the hunger in my soul. Но я должен утолить голод в своей душе.
And if I never have a nickle, I won’t ever die ashamed. И если у меня никогда не будет пятака, я никогда не умру от стыда.
'Cos I don’t believe that no-one wants to know.Потому что я не верю, что никто не хочет знать.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: