| There are shadows on the sidewalks
| На тротуарах есть тени
|
| Of the city streets at night,
| Ночных городских улиц,
|
| And the alleyways and ugly things
| И переулки и уродливые вещи
|
| Are hidden from the light.
| Спрятаны от света.
|
| And somewhere, son, my baby’s
| И где-то, сынок, мой ребенок
|
| Gonna sell her soul again,
| Собираюсь снова продать свою душу,
|
| For a custom tailored lady-killer
| Для сшитой на заказ леди-убийцы
|
| They call Sugar Man.
| Они зовут Сахарного Человека.
|
| I searched the backstreet barrooms,
| Я обыскал закоулки баров,
|
| And every cheap hotel,
| И каждый дешевый отель,
|
| Asking for my baby; | Прошу моего ребенка; |
| they all knew her well.
| все они хорошо ее знали.
|
| Well, they said, «She's out there working
| Ну, они сказали: «Она там работает
|
| For the wages of her sin,
| За возмездие за ее грех,
|
| And if you want to find your baby, Baby,
| И если ты хочешь найти своего ребенка, Детка,
|
| Look for Sugar Man.»
| Ищите Сахарного Человека».
|
| Well, tonight I found her
| Ну, сегодня вечером я нашел ее
|
| On the sorry side of town
| На жалкой стороне города
|
| Lying cold upon the bed
| Лежать холодно на кровати
|
| Where she had laid her body down.
| Там, где она положила свое тело.
|
| I picked up the needle that had fallen from her hand
| Я подобрал иглу, выпавшую из ее руки.
|
| And stuck it through the money she had made for Sugar Man.
| И вложила его в деньги, которые она заработала для Sugar Man.
|
| There are shadows on the sidewalks
| На тротуарах есть тени
|
| Of the city streets at night
| Из городских улиц ночью
|
| And the alleyways and ugly things
| И переулки и уродливые вещи
|
| Are hidden from the light.
| Спрятаны от света.
|
| But the sun’s gonna shine tomorrow
| Но солнце будет светить завтра
|
| On some dirty gargage cans,
| На грязных мусорных баках,
|
| And a custom tailored lady-killer
| И сшитая на заказ леди-убийца
|
| They called Sugar Man. | Позвонили Сахарному Человеку. |