| I met her in a shooting gallery, speeding like a goose
| Я встретил ее в тире, мчался как гусь
|
| Back when both of us were used to making strangers
| Назад, когда мы оба привыкли делать незнакомцев
|
| She shook me down for all I had and every way but loose
| Она потрясла меня за все, что у меня было, и во всех смыслах, кроме распущенного
|
| But I was still too juiced to feel the danger
| Но я все еще был слишком взволнован, чтобы чувствовать опасность
|
| And anyway now, anymore you don’t know which is worse
| И вообще теперь уже не знаешь что хуже
|
| Falling out of love or left behind
| Разлюбить или оставить позади
|
| I just seen the sweetest dreaming wind up like a curse
| Я только что видел, как самые сладкие сны превратились в проклятие
|
| Maybe one too many times
| Может быть, слишком много раз
|
| But she said, «i don’t want you baby, I just want someone to hold me
| Но она сказала: «Я не хочу тебя, детка, я просто хочу, чтобы кто-то держал меня
|
| I got too much rock and roll to be a wife
| У меня слишком много рок-н-ролла, чтобы быть женой
|
| I can’t live without the lightning and I’m scared of growing older
| Я не могу жить без молнии и боюсь стареть
|
| So I’m bound to keep on running for my life»
| Так что я обязан продолжать бежать, спасая свою жизнь»
|
| I’ve seen her roll herself into a tight and tiny ball
| Я видел, как она свернулась в тугой и крошечный клубок
|
| Like a belly-gunner crouching in a turret
| Словно пулеметчик, притаившийся в башне
|
| I said, I recognize the symptoms, girl, I got the same disease
| Я сказал, я узнаю симптомы, девочка, у меня такая же болезнь
|
| I just haven’t got a clue to how to cure it
| Я просто понятия не имею, как это вылечить
|
| And any way, now, any more, you don’t know who to trust
| И в любом случае, теперь, уже не знаешь, кому доверять
|
| 'cause love is wild as lust and just as blind
| потому что любовь дика, как похоть, и так же слепа
|
| Anyone who’s ever gonna love me — better fool me first
| Любой, кто когда-либо полюбит меня — лучше сначала меня одурачить
|
| And baby, maybe, I been one too many times
| И, детка, может быть, я был слишком много раз
|
| But she said, «i don’t want you baby, I just want someone to hold me
| Но она сказала: «Я не хочу тебя, детка, я просто хочу, чтобы кто-то держал меня
|
| I got too much rock and roll to be a wife
| У меня слишком много рок-н-ролла, чтобы быть женой
|
| I can’t live without the lightning and I’m scared of growing older
| Я не могу жить без молнии и боюсь стареть
|
| So I’m bound to keep on running for my life» | Так что я обязан продолжать бежать, спасая свою жизнь» |