| Every mornin at line you’d see him arrive
| Каждое утро в очереди вы видели, как он прибывает
|
| He stood five-foot-six about one-eighty-five
| Он был ростом пять футов шесть дюймов, примерно сто восемьдесят пять дюймов.
|
| About as broad at the shoulder as he was at the hip
| Примерно так же широк в плече, как и в бедре
|
| Everybody knew he didn’t give a shit, sky king
| Все знали, что ему плевать, небесный король
|
| Now some say Sky was born in New Orleans
| Теперь некоторые говорят, что Скай родился в Новом Орлеане
|
| Where he built hisself a rotor on a sewing machine
| Где он построил себе ротор на швейной машине
|
| Cut his teeth on a collective pitch
| Порежь зубы на коллективной подаче
|
| Old Sky was a low flyin son of a bitch, sky king
| Старый Скай был низкорослым сукиным сыном, небесным королем
|
| Sky King
| Небесный король
|
| Sky King
| Небесный король
|
| Short fat sky
| Короткое жирное небо
|
| And then came a day at Stage Field Nine
| И вот настал день на Stage Field Nine
|
| When his engine failed and men started cryin
| Когда его двигатель вышел из строя, и мужчины начали плакать
|
| And sirens screamed and hearts beat fast
| И завыли сирены, и сердца быстро забились
|
| And everybody thought he’d breathed his last, 'cept Sky
| И все думали, что он испустил последний вздох, кроме Скай.
|
| Well he pushed that collective on down through the floor
| Ну, он толкнул этот коллектив вниз через пол
|
| But the damn rotorblade wouldn’t turn anymore
| Но чертова лопасть больше не крутилась
|
| So his butt puckered up and with a frightening sound
| Так что его задница сморщилась и с пугающим звуком
|
| He just sucked that old chopper up off of the ground, Sky King
| Он только что оторвал этот старый вертолет от земли, Скай Кинг.
|
| The ship wasn’t hurt but it took half the class
| Корабль не пострадал, но унес половину класса
|
| To get the seat cover out of Sky King’s ass, Sky King
| Чтобы вытащить чехол из задницы Скай Кинга, Скай Кинг
|
| Well they never reopened that landing strip
| Ну, они никогда не открывали эту взлетно-посадочную полосу
|
| They just put a marble stand on top of it
| Они просто поставили мраморную подставку поверх него.
|
| And these few words are written on that thing
| И эти несколько слов написаны на этой штуке
|
| Ain’t a butt that can pucker like old Sky King’s | Это не задница, которая может морщиться, как у старого Скай Кинга. |