Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sister Sinead, исполнителя - Kris Kristofferson.
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Английский
Sister Sinead(оригинал) |
I’m singing this song for my sister Sinead |
Concerning the god awful mess that she made |
When she told them her truth just as hard as she could |
Her message profoundly was misunderstood |
There’s humans entrusted with guarding our gold |
And humans in charge of the saving of souls |
And humans responded all over the world |
Condemning that bald headed brave little girl |
And maybe she’s crazy and maybe she ain’t |
But so was Picasso and so were the saints |
And she’s never been partial to shackles or chains |
She’s too old for breaking and too young to tame |
It’s askin' for trouble to stick out your neck |
In terms of a target a big silhouette |
But some candles flicker and some candles fade |
And some burn as true as my sister Sinead |
And maybe she’s crazy and maybe she ain’t |
But so was Picasso and so were the saints |
And she’s never been partial to shackles or chains |
She’s too old for breaking and too young to tame |
Сестра Шинейд(перевод) |
Я пою эту песню для моей сестры Шинейд |
Что касается ужасного беспорядка, который она устроила |
Когда она рассказала им свою правду так сильно, как только могла |
Ее сообщение глубоко было неправильно понято |
Есть люди, которым поручено охранять наше золото |
И люди, отвечающие за спасение душ |
И люди ответили во всем мире |
Осуждая эту лысую храбрую маленькую девочку |
И, может быть, она сумасшедшая, а может быть, и нет |
Но таков был Пикассо и святые |
И она никогда не была неравнодушна к кандалам или цепям |
Она слишком стара, чтобы сломаться, и слишком молода, чтобы ее приручить. |
Это напрашивается на неприятности, чтобы высунуть шею |
С точки зрения цели большой силуэт |
Но некоторые свечи мерцают, а некоторые гаснут |
И некоторые горят так же верно, как моя сестра Шинейд |
И, может быть, она сумасшедшая, а может быть, и нет |
Но таков был Пикассо и святые |
И она никогда не была неравнодушна к кандалам или цепям |
Она слишком стара, чтобы сломаться, и слишком молода, чтобы ее приручить. |