| I’ve been chasing after Josie since the day I could run
| Я гоняюсь за Джози с того дня, как научился бегать.
|
| Even though I didn’t know it at the time
| Хотя я не знал этого в то время
|
| And I followed her from Texas 'til she found me undone
| И я последовал за ней из Техаса, пока она не нашла меня уничтоженным
|
| Just a jump ahead of what I left behind.
| Просто прыжок впереди того, что я оставил позади.
|
| She was proud of her young body as a body could be On her way to be a woman of the world
| Она гордилась своим молодым телом, как тело может быть на пути к тому, чтобы стать женщиной мира.
|
| And I still can see her smiling as she gave it to me
| И я до сих пор вижу, как она улыбается, когда дарила его мне.
|
| Lookin’like a lonesome little girl.
| Похоже на одинокую маленькую девочку.
|
| Josie, is it true that you’ve grown harder than your years
| Джози, правда ли, что ты стала тяжелее своих лет?
|
| Sellin’them your sadness on the street
| Продай им свою печаль на улице
|
| How much did you lose between the laughter and the tears
| Сколько ты потерял между смехом и слезами
|
| Gettin’back the bitter for the sweet
| Возвращаю горькое к сладкому
|
| Well, she loved me back to livin’at a time I was lost
| Ну, она любила меня, чтобы жить в то время, когда я был потерян
|
| With the closest thing to love I’ve ever known
| С самой близкой к любви вещью, которую я когда-либо знал
|
| And she led me through some bridges I was burnin’to cross
| И она провела меня через несколько мостов, которые я хотел пересечь
|
| Then she went and burned some bridges of her own.
| Затем она пошла и сожгла несколько собственных мостов.
|
| Now the road’s a little colder every time that I leave
| Теперь дорога становится немного холоднее каждый раз, когда я уезжаю
|
| For another empty place I’ve never been
| Для другого пустого места, где я никогда не был
|
| And I don’t suppose it’s likely that she’s lookin’for me But someday I may just chase her down again.
| И я не думаю, что она ищет меня, но когда-нибудь я могу просто снова ее преследовать.
|
| Josie, is it true that you’ve grown harder than your years
| Джози, правда ли, что ты стала тяжелее своих лет?
|
| Sellin’them your sadness on the street
| Продай им свою печаль на улице
|
| How much did you lose between the laughter and the tears
| Сколько ты потерял между смехом и слезами
|
| Gettin’back the bitter for the sweet | Возвращаю горькое к сладкому |