| A day like all the other’s passed
| День, как и все остальные, прошел
|
| Like leaves in autumn, calm hides the fear of winter
| Как листья осенью, спокойствие скрывает страх перед зимой
|
| You heart miles away in danger, for their greed dressed like pride
| Ваше сердце далеко в опасности, потому что их жадность одета как гордость
|
| A ring destroys your hope in pain
| Кольцо разрушает твою надежду от боли
|
| The bells of death divide you in two
| Колокола смерти делят тебя надвое
|
| Your half no more your dreams with him
| Твоя половина больше не твоя мечта с ним
|
| Under a flag buried 6 feet under
| Под флагом, похороненным на глубине 6 футов
|
| Fallen to the desert
| Упал в пустыню
|
| For glory
| Для славы
|
| He will become
| Он станет
|
| The hero
| Герой
|
| The soldier
| Солдат
|
| The sorrow
| Грусть
|
| For you an eternal void
| Для тебя вечная пустота
|
| (Tears for the memory)
| (слезы на память)
|
| Pictures on the wall
| Фотографии на стене
|
| Shed tears of his blood
| Пролил слезы своей крови
|
| Your veil from white will now turn black
| Твоя пелена из белого теперь станет черной
|
| The solemn promise that he made
| Торжественное обещание, которое он дал
|
| Is now a medal pinned on your pain
| Теперь это медаль, прикрепленная к вашей боли
|
| Now on your own
| Теперь самостоятельно
|
| To face this life
| Чтобы встретиться с этой жизнью
|
| The bed forever cold on his side
| Кровать навсегда холодная на его стороне
|
| Of the best day now on you mind
| О лучшем дне, который сейчас у тебя на уме
|
| Remains the words «till death do us part» | Остаются слова «пока смерть не разлучит нас» |