Перевод текста песни Irreductibles - kop

Irreductibles - kop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Irreductibles, исполнителя - kop. Песня из альбома Acció Directa, в жанре Метал
Дата выпуска: 03.10.2010
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Propaganda pel Fet!
Язык песни: Каталанский

Irreductibles

(оригинал)
Aquesta és la vida que visc
Aquest és el món que jo veig:
Sound System precari, el so del proletari
Vius a l’extraradi, de qualsevol barri
El foc de Paris ja està aquí
De nou ho encendrem per la nit
Cridant les paraules que criden justícia
Justícia dels pobles pels pobles que trien
Que trien la veu per triar
Que trien la lluita endavant
Parlem una llengua que és universal
Parlem amb la llengua del poble aixecat:
Insubmisos, insubmises
Coratge d’acer, obrers del metall;
El foc de l’orgull, orgull del metall
Som irreductibles, això som i això serem, ho hem demostrat
Som irreductibles, això som i això serem, no canviarem
Mai canviarem
Mirant els carrers ho sabrem
Podrem comprendre el perquè:
Caixes d’estalvis que mai no tindrem
Drogues i atur;
el nostre futur
Hi ha fossars sencers com ciutats
I ciutats que semblen fossars
Ens roben la vida i no ens deixen més
Res més que el no res, repressió només
Cadenes i murs aixecats
Justícia podrida, ja ho saps
Tanquem casals, obren presons
Escolta la veu de les noves cançons:
Amnistia, amnistia
No tornen enrere
Visca la Terra antifeixista!

Неприводимые

(перевод)
Это жизнь, которой я живу
Это мир, который я вижу:
Ненадежная звуковая система, звук пролетарский
Вы живете на окраине любого района
Парижский пожар уже здесь
Мы снова включим его ночью
Выкрикивая слова, призывающие к справедливости
Справедливость народов народами, которых они выбирают
Они выбирают голос, чтобы выбрать
Что они выбирают борьбу вперед
Мы говорим на универсальном языке
Мы говорим на языке высоких людей:
Непокорный, непокорный
Стальное мужество, рабочие-металлисты;
Огонь гордости, гордость металла
Мы несократимы, мы есть и будем, мы это доказали
Мы несократимы, это мы есть и это мы будем, мы не изменимся
Мы никогда не изменимся
Глядя на улицы, мы узнаем
Мы можем понять, почему:
Сберегательные кассы, которых у нас никогда не будет
Наркотики и безработица;
наше будущее
Есть целые могилы, как города
И города, похожие на ямы
Они крадут наши жизни и больше не оставляют нас.
Ничего больше, чем ничего, только репрессии
Цепи и поднятые стены
Гнилое правосудие, знаете ли.
Мы закрываем дома, открываем тюрьмы
Слушайте голос новых песен:
Амнистия, амнистия
Они не возвращаются
Да здравствует антифашистская Земля!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Desalojos Son Disturbios 2006
Golpe Radikal 2006
Freedom 2006
Guerrilla De La Comunicació 2007
Tu Voz Estalla Dentro 2007
Camí Ral ft. Tipuaixi 2007
Tornarem A Lluitar Junts 2007
Boykot ft. Revolta 21 2007
Sols El Poble Salva Al Poble ft. Berri Txarrak 2007
Idearis Nostrats 2007
No Elegir 2016
Acció Directa 2020
Antinazis 2010

Тексты песен исполнителя: kop