| I can’t hear nuttin though
| Я ничего не слышу
|
| Alright, where you want me to start at?
| Хорошо, с чего мне начать?
|
| Aiyyo you can kill the music then
| Aiyyo, тогда ты можешь убить музыку
|
| Yo, check one two, check one two in the place to be
| Эй, проверьте один два, проверьте один два на месте, чтобы быть
|
| From the bottom to the T-O-P
| Снизу до T-O-P
|
| That’s right, Flavor Flav, Public Enemy
| Правильно, Flavor Flav, Public Enemy
|
| From Bronx to L.A., we don’t fail
| От Бронкса до Лос-Анджелеса мы не ошибаемся
|
| Kickin right here for 7th Veil
| Kickin прямо здесь для 7th Veil
|
| My man Kool Keith, H-Bomb, no jive
| Мой человек Кул Кит, водородная бомба, нет джайва
|
| Yo, H-Bomb, hit 'em in the head son
| Эй, водородная бомба, ударь их по голове, сынок.
|
| No blazes, tennis shoes and denim
| Никаких огней, теннисных туфель и джинсовой ткани.
|
| Pimp I got the gators, leathers I kill 'em
| Сутенер, у меня есть аллигаторы, кожа, я их убиваю
|
| Your bullshit events, don’t play right
| Ваши дерьмовые события, не играйте правильно
|
| No tribute awards for Mr. Barry White
| Никаких наград для г-на Барри Уайта
|
| It’s Guantanamo Bay, industry’s gay
| Это залив Гуантанамо, индустрия геев
|
| Hard to get rich, I don’t swing that way
| Трудно разбогатеть, я так не качаюсь
|
| That switch to funny make record in Kingston
| Это переключение на забавную запись в Кингстоне
|
| Jesus is black, tell Mel Gibson
| Иисус черный, скажи Мелу Гибсону
|
| Who wears a skirt, Sting and Dave Navarro
| Кто носит юбку, Стинг и Дэйв Наварро
|
| My strap, my money, don’t lend, don’t borrow
| Мой ремешок, мои деньги, не одалживай, не занимай
|
| The Sunset Strip is Gaza Strip
| Сансет-Стрип — это сектор Газа
|
| Your clothin line is shit, H is fuckin sick!
| Твоя линия одежды - дерьмо, Х чертовски болен!
|
| The rap game industry too quiet
| Индустрия рэп-игр слишком тихая
|
| Hehehehehe hah hah Atkins Diet
| Хе-хе-хе, ха-ха, диета Аткинса
|
| No backpackers pro-athlete actors
| Никаких пеших туристов, актеров-спортсменов
|
| I rep for pimps, pushers, jackers
| Я представляю сутенеров, толкачей, джекеров
|
| The P on the fitted I’m all for pimps
| P на приспособленном я все для сутенеров
|
| I throw ropes down for my niggas in the clink (yeahhhh boy!)
| Я бросаю веревки для своих нигеров в звон (да, мальчик!)
|
| First and foremost, the industry don’t want it
| Прежде всего, индустрия этого не хочет.
|
| Fuck it, I take what I want and flaunt it
| Черт возьми, я беру то, что хочу, и выставляю напоказ
|
| I’m not vexed, they spend for sex
| Я не обижен, они тратят на секс
|
| Who’s next after Michael, fuck Funkmaster Flex
| Кто следующий после Майкла, к черту Funkmaster Flex
|
| Yeahhhh boyee, kickin it for 7th Veil
| Да, мальчишка, пинай его за 7-ю завесу
|
| That’s right, H-Bomb (fuck the industry, fuck it)
| Верно, H-Bomb (к черту индустрию, к черту ее)
|
| Kool Keith (fuck the industry nigga fuck it)
| Kool Keith (к черту индустриальный ниггер, к черту его)
|
| Hit 'em G
| Ударь их G
|
| No game here, I shit on you ill son
| Здесь нет игры, я сру на тебя, больной сын
|
| Fuck Hollywood’s best guest list
| К черту список лучших гостей Голливуда
|
| Maximum dead-ass parties with flat-ass Paris Hilton
| Максимум крутых вечеринок с плоскозадой Пэрис Хилтон
|
| My shit shine bright with Von Dutch wipe
| Мое дерьмо ярко сияет с помощью Von Dutch wipe
|
| Jockin my gators, bitches with fake titties act like
| Jockin мои аллигаторы, суки с фальшивыми сиськами ведут себя как
|
| They don’t suck dick, can you see me under the standard light
| Они не сосут член, ты видишь меня при стандартном свете
|
| Fuck the red carpet, I’m in here with standard hype
| К черту красную дорожку, я здесь со стандартной шумихой
|
| You just at the crib on Sycamore
| Ты просто в кроватке на Сикаморе
|
| Your blonde cocker spaniel, my rings shine in your face
| Твой светловолосый кокер-спаниель, мои кольца сияют на твоем лице
|
| Youse a asswipe, you basketball player nut and scrotum jocker
| Ты задница, ты, баскетболист, сумасшедший и мошоночный джокер
|
| You the givin ass type, with the Minnesota Timberwolves
| Вы тип givin ass, с Minnesota Timberwolves
|
| Garnett’s clockin your ass pipe
| Часы Гарнетта в твоей заднице
|
| Ugly monster-face bitch, you think you dressed tight
| Уродливая сука с лицом монстра, ты думаешь, что одета туго
|
| Evil bastard, you make your grandmother upset
| Злой ублюдок, ты расстраиваешь свою бабушку
|
| Don’t flush the toilet motherfucker, you tryin to start a fight
| Не смывайте ублюдок в унитазе, вы пытаетесь начать драку
|
| Release the shit off my chest, get rid of the gripe
| Выпусти дерьмо из моей груди, избавься от тисков
|
| I shit inside your grey and white Nikes
| Я сру в твои серо-белые кроссовки Nike.
|
| Exercise your fat stomachs, no hamburgers at Chevies
| Упражняйте свои толстые животы, никаких гамбургеров в Chevies
|
| You ride them fuckin bikes
| Вы катаетесь на этих гребаных велосипедах
|
| Corny-ass 42 year old player’s club bitch
| Банальная 42-летняя сучка из клуба игроков
|
| The funky face motherfuckin Wanda Sykes
| Напуганное лицо ублюдка Ванда Сайкс
|
| That baldheaded motherfucker just put a weave in, on UPN
| Этот лысый ублюдок только что вставил плетение на UPN
|
| Whack-ass tattoos above your titties
| Крутые татуировки над грудью
|
| Your hard faced bitch, you’ll see me again
| Твоя суровая сука, ты снова увидишь меня
|
| Like Faith Evans is the only one that sniffs
| Как будто Фейт Эванс единственная, кто нюхает
|
| All you cocaine motherfuckers in the hills
| Все вы кокаиновые ублюдки в холмах
|
| Even Vivica Fox is a ugly bitch, chasin Curtis for his chips
| Даже Вивика Фокс - уродливая сука, преследующая Кертиса за его фишки
|
| Engineer, just put me in that mix | Инженер, просто добавь меня в этот микс |