| Wir waren 25 Jahre alt
| нам было по 25 лет
|
| Der Himmel über uns schon genauso lang' geteilt
| Небо над нами было разделено так же долго
|
| Da wurde ein entschluss von ganz oben gefasst:
| Тогда с самого верха было принято решение:
|
| Ein Bau nur für uns — ein richtiger Palast
| Здание только для нас — настоящий дворец
|
| Die Kumpel arbeiteten Tag und Nacht
| Шахтеры работали день и ночь
|
| Damit die Stahlkonstruktion bald zum Leben erwacht
| Чтоб стальная конструкция поскорее ожила
|
| Und in dern Himmel von Berlin wuchs die Vision
| И в небе Берлина видение выросло
|
| Einer glcklichen und friedlichen Generation
| Счастливое и мирное поколение
|
| Manche Vision wird Tradition
| Некоторые видения становятся традицией
|
| Steht wie ein Pfahl im Zeitenstrom
| Стоит как ставка в потоке времени
|
| Manche Vision wird Tradition
| Некоторые видения становятся традицией
|
| Doch manche bleibt nur Illusion
| Но некоторые остаются лишь иллюзией
|
| Wir saßen in der Milchbar und tranken Kaffee
| Мы сидели в молочном баре и пили кофе
|
| Wir höhrten Dean Reed, die Welt schien okay
| Мы слышали Дина Рида, мир казался в порядке
|
| Und deine Augen strahlten, denn wir fühlten die Vision
| И ваши глаза сияли, потому что мы чувствовали видение
|
| Einer glücklichen und friedlichen Generation
| Счастливое и мирное поколение
|
| Doch während die Anderen tanzten und lachten
| Но пока другие танцевали и смеялись
|
| Die Träumer Vieler rundherum zum Leben erwachten
| Мечтатели многих вокруг ожили
|
| War unser Traum zu Ende, denn mit traurigem Gesicht
| Была ли наша мечта окончена, потому что с грустным лицом
|
| sah ich dich fortgeh’n — ein Wiedersehen gab es nicht
| Я видел, как ты ушел - мы никогда тебя больше не видели
|
| Manche Vision wird Tradition
| Некоторые видения становятся традицией
|
| Steht wie ein Pfahl im Zeitenstrom
| Стоит как ставка в потоке времени
|
| Manche Vision wird Tradition
| Некоторые видения становятся традицией
|
| Doch manche lebt nur fort als Illusion
| Но некоторые живут только как иллюзия
|
| Der Himmel über uns ist schon lang' nicht mehr geteilt
| Небо над нами давно не делили
|
| Verloren steht der Koloss, der Wikrlichkeit enteilt
| Потерян колосс, от которого убегает реальность
|
| Unter der Blume aus Glas denk' ich zurück an die Vision
| Под стеклянным цветком я вспоминаю видение
|
| Einer glücklichen und friedlichen Generation
| Счастливое и мирное поколение
|
| Einsam stehe ich im großen Saal
| Я стою один в большом зале
|
| Und ich weiß ganz gewiss: Es ist das letzte Mal
| И я знаю точно: это в последний раз
|
| Im Thermoglas spiegelt sich die neue Zeit
| Новая эра находит свое отражение в термостекле
|
| Doch auch die Zukunft von heute ist schon bald Vergangenheit
| Но даже сегодняшнее будущее скоро останется в прошлом
|
| (Palast der Republik, Berlin, 1976 — 2006) | (Дворец Республики, Берлин, 1976 - 2006) |