| Automatic, Systematic
| автоматический, систематический
|
| Do what you do playa
| Делай то, что делаешь, играй
|
| Just keep that money on ya mi-i-ind, (on ya mind)
| Просто держи эти деньги при себе, (в мыслях)
|
| In the traffic, Baller status, (baller status)
| В пробке, статус Baller, (статус Baller)
|
| Do what you do playa, (what you do)
| Делай то, что делаешь, играй, (что делаешь)
|
| Just keep on hustlin' on the gri-i-ind, (on the grind)
| Просто продолжай суетиться на гри-и-инд, (на гринд)
|
| ???, Stackin' my mil
| ???, укладывай мой мил
|
| Avoidin' the law, Stayin' out of jail
| Избегайте закона, держитесь подальше от тюрьмы
|
| Possession of sales, Pocket all sales
| Владение продажами, карманные все продажи
|
| Conspiracy charges, Hate betrayals
| Обвинения в заговоре, Ненависть к предательству
|
| Payin' the rent
| Платить за аренду
|
| Cause I don’t write nothin down I keep it all in my head, Intellegent
| Потому что я ничего не записываю, я все держу в голове, Интеллигент
|
| About my business, Memory like an elephant
| О моем деле, Память как у слона
|
| Chasin' the dream, Suit up for cream
| В погоне за мечтой, наденьте сливки
|
| Special represented tactics team, They out for teams
| Специальная команда по тактике, они для команд
|
| And infared beams, Pointed at domes, backs, and spleens
| И инфракрасные лучи, направленные на купола, спины и селезенки
|
| Fire hydrons, Ambulance sirens, Spittin' licence, Police indicements
| Пожарные гидроны, Сирены скорой помощи, Лицензия на плевок, Полицейские индексы
|
| Rightiously what it all boils down to is basically who’s the wisest
| По правде говоря, все это сводится к тому, кто самый мудрый
|
| Ughhh, My heart made of granite
| Уххх, Мое сердце из гранита
|
| Slow down my spit so you squares can understand it
| Замедлите мою слюну, чтобы вы, квадраты, могли это понять.
|
| I didn’t come in here empty handed
| Я пришел сюда не с пустыми руками
|
| I came in here on business and why’all gone retrospecit dammit
| Я пришел сюда по делу, и почему все ушли в прошлое, черт возьми
|
| Been out the game, Did that mane
| Вышел из игры, сделал эту гриву
|
| Valejeo I claim, Made the name
| Valejeo я утверждаю, сделал имя
|
| Feel my pain, Ghetto fame
| Почувствуй мою боль, слава гетто
|
| Magazine Street hustla mane
| Журнал Street Hustla Mane
|
| Messin' around in the fast lane
| Мессинг на скоростной полосе
|
| Chevy, Cougars and Mustangs
| Шевроле, Пумы и Мустанги
|
| Novas, Granadas, and Falcons
| Новас, Гранады и Соколы
|
| Project livin' and Public housin'
| Проект жизни и общественного жилья
|
| (Kokane & Fabolous & E-40)
| (Кокане, Фаболоус и Е-40)
|
| Automatic, Systematic
| автоматический, систематический
|
| Do what you do playa
| Делай то, что делаешь, играй
|
| Just keep that money on ya mi-i-ind
| Просто держи эти деньги на ми-и-инд
|
| (I got my mind on my money and my money on my mind, Ughh)
| (Я думал о своих деньгах и о своих деньгах, Угх)
|
| In the traffic, Baller status, (Ugh)
| В пробке, Статус Baller, (тьфу)
|
| Do what you do playa, (what you do)
| Делай то, что делаешь, играй, (что делаешь)
|
| Just keep on hustlin' on the gri-i-ind, (on the grind)
| Просто продолжай суетиться на гри-и-инд, (на гринд)
|
| (Fabolous)
| (Потрясающе)
|
| Its ghetto F-A-Beezy
| Это гетто F-A-Beezy
|
| F-A-Sheezy, Bustas hate me cause I f’ed they breezies
| F-A-Sheezy, Bustas ненавидят меня, потому что я наелся до них
|
| Playboy, These techs spray easy
| Playboy, эти техники легко распыляются
|
| Like you don’t know the hoodrat Hugh Hef play greasy
| Как будто ты не знаешь, что хулиган Хью Хеф играет жирно
|
| I get money on the grind
| Я получаю деньги на ходу
|
| So if you ya mind on my money, I put some money on ya mind
| Так что, если вы думаете о моих деньгах, я положил немного денег на ваш разум
|
| Ya honey gone be mine
| Я, мед, ушел, будь моим
|
| Cause ya diamond forecast is partly cloudly
| Потому что ваш алмазный прогноз частично облачный
|
| The kids look sunny on the shine
| Дети выглядят солнечными на сиянии
|
| I’m gettin' ticked off again
| Я снова получаю галочку
|
| Ya’ll must like ridin' in long black caddy’s that they stick coffins in
| Тебе, должно быть, нравится кататься на длинных черных тележках, в которые они втыкают гробы.
|
| The Click often been
| Щелчок часто был
|
| Blowin' sticky, That come in the jars that they stick coffee in
| Дует липко, Которые приходят в банках, в которые они засовывают кофе.
|
| I got chicks offerin'
| У меня есть цыплята,
|
| But I play hard to get, Unless they suck me 'til my dick soft again
| Но я притворяюсь недосягаемым, Если только они не сосут меня, пока мой член снова не станет мягким.
|
| You lookin' at the way the coast to coast g do it
| Вы смотрите на то, как побережье делает это
|
| From the Brooklyn to the Bay
| От Бруклина до залива
|
| Bring the hook in by the way
| Кстати, принесите крючок
|
| (Kokane & E-40)
| (Кокане и E-40)
|
| Automatic, Systematic
| автоматический, систематический
|
| Do what you do playa
| Делай то, что делаешь, играй
|
| Just keep that money on ya mi-i-ind, (on ya mind)
| Просто держи эти деньги при себе, (в мыслях)
|
| In the traffic, Baller status, (baller status)
| В пробке, статус Baller, (статус Baller)
|
| Do what you do playa, (what you do)
| Делай то, что делаешь, играй, (что делаешь)
|
| Just keep on hustlin' on the gri-i-ind, (on the grind)
| Просто продолжай суетиться на гри-и-инд, (на гринд)
|
| To all you playas out there hustlin', (hustli-i-in)
| Всем, кто играет там, суетясь, (суети-и-ин)
|
| And all my thugs that be thuggin', (thuggi-i-in)
| И все мои бандиты, которые бандиты, (thuggi-i-in)
|
| To all you playas out there hustlin', (out there hustli-i-in)
| Всем, кто играет там, суетясь, (там суетясь)
|
| And all my thugs that be thuggin', (thuggi-i-in)
| И все мои бандиты, которые бандиты, (thuggi-i-in)
|
| (Fabolous)
| (Потрясающе)
|
| It don’t matter if you lokin' or bleedin'
| Неважно, смотришь ты или истекаешь кровью
|
| Wheather its backwards or zig zags ya smokin' ya weed in
| Будь то назад или зигзагами, ты куришь травку.
|
| You slow pokin' or speedin'
| Вы медленно тыкаете или ускоряетесь
|
| All that counts to these motherfuckers is if you broke or suceedin'
| Все, что имеет значение для этих ублюдков, это если вы сломались или преуспели,
|
| I’m gettin used to strokin' and sweetin', pokin' and skeetin'
| Я привыкаю гладить и сладко, тыкать и таращиться
|
| Stayin focused while feedin', so I don’t choke what I’m eatin'
| Оставайтесь сосредоточенными во время кормления, поэтому я не подавлюсь тем, что ем.
|
| I’m lookin' for towns to put the coke and the weed in
| Я ищу города, чтобы положить кокаин и травку.
|
| To sit with white folks in a meetin', pleasebaleaveit
| Чтобы сидеть с белыми людьми на встрече, пожалуйста, оставьте это
|
| I used to sell tapes up out my truck and slang cain, (boom)
| Раньше я продавал кассеты из своего грузовика и сленг каин, (бум)
|
| Respected on the streets before the fame, (boom)
| Уважают на улицах до славы, (бум)
|
| Ain’t nothin' lame or game goofy about my game, (boom)
| В моей игре нет ничего глупого или глупого, (бум)
|
| Paid my dues, Obeyed the rules
| Заплатил взносы, соблюдал правила
|
| Stuck to the script, Made a Click
| Придерживаясь сценария, сделал клик
|
| All a my fellows and all a my dawgs
| Все мои товарищи и все мои псы
|
| Ridin' mustard and mayonaise on vouges
| Горчица Ridin 'и майонез на vouges
|
| Feelin' em up, Sittin' em down
| Чувствую их, сажусь на них
|
| Flossin' and Bossin' all over the town
| Flossin 'и Bossin' по всему городу
|
| Hardest state benzes ya ever heardin ya life man write that down
| Самые тяжелые государственные бензины, которые вы когда-либо слышали в своей жизни, человек, запишите это
|
| (write that down)
| (запишите это)
|
| (Kokane & E-40)
| (Кокане и E-40)
|
| Automatic, Systematic
| автоматический, систематический
|
| Do what you do playa
| Делай то, что делаешь, играй
|
| Just keep that money on ya mi-i-ind, (on ya mind)
| Просто держи эти деньги при себе, (в мыслях)
|
| In the traffic, Baller status, (baller status)
| В пробке, статус Baller, (статус Baller)
|
| Do what you do playa, (what you do)
| Делай то, что делаешь, играй, (что делаешь)
|
| Just keep on hustlin' on the gri-i-ind, (on the grind)
| Просто продолжай суетиться на гри-и-инд, (на гринд)
|
| To all you playas out there hustlin', (hustli-i-in)
| Всем, кто играет там, суетясь, (суети-и-ин)
|
| And all my thugs that be thuggin', (thuggi-i-in)
| И все мои бандиты, которые бандиты, (thuggi-i-in)
|
| To all you playas out there hustlin', (out there hustli-i-in)
| Всем, кто играет там, суетясь, (там суетясь)
|
| And all my thugs that be thuggin', (thuggi-i-in) | И все мои бандиты, которые бандиты, (thuggi-i-in) |