Перевод текста песни Menotté - Koba LaD

Menotté - Koba LaD
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Menotté , исполнителя -Koba LaD
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.07.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Menotté (оригинал)Menotté (перевод)
Mmh, mmh Ммм, ммх
Ouh oh, oh о, о, о
J’ai le RS3 (le RS3) Получил RS3 (RS3)
J’ai l’RS3, vitesse éclair (ouais), là j’baise, j’t’appelle t'à l’heure У меня есть RS3, молниеносная скорость (да), там я трахаюсь, я звоню тебе вовремя
J’ai eu raison de suivre mon flair, maintenant, sans rien faire, Я был прав, следуя своему носу, теперь, ничего не делая,
j’prends du flouze я беру размытие
Il faut v’nir découper mes fraises et ma grosse liasse te fout la frousse, Ты должен прийти и нарезать мою клубнику, и мой большой комок напугает тебя до чертиков,
j’ai l’RS3, vitesse éclair У меня RS3, молниеносная скорость
Et j’dois récupérer ma meuf, elle sait pas qu’ma caisse est chargée И я должен забрать свою девушку, она не знает, что мой фонд загружен
Des millions d’auditeurs, c’est pas pour autant qu’j’vais changer Миллионы слушателей, это не значит, что я изменюсь.
Toi, arrête de faire rodave, arrête de snapper l’AMG, salope Ты, перестань кататься, перестань щелкать AMG, сука
On change les prix que si le produit a changé Мы меняем цены только в том случае, если товар изменился
On était p’tits, on était plein (on était p’tits, on était pleins) Мы были маленькими, мы были сытыми (мы были маленькими, мы были сытыми)
Mais bon, on va pas s’plaindre (mais bon, on va pas s’plaindre) Ну, мы не будем жаловаться (ну, мы не будем жаловаться)
Moi, j’y ai cru, mais fallait pas (mais fallait pas) Я, я верил в это, но не должен (но не должен)
Mais bon, on va pas s’plaindre Но эй, мы не будем жаловаться
J’suis dans la tess, j’roule un pilon, sur c’que j’ramasse, j’peux pas parler Я в тессе, мотаю пестиком, на чем беру, не могу говорить
Le bruit du moteur en dit long, la paire de TN a vécu Шум двигателя говорит сам за себя, жила пара ТН
Aucun mensonge, tout c’qu’on évoque, les armes de Call Of dans la ve-c' Никакой лжи, все, о чем мы говорим, Call Of Guns in the ve-c'
Dans la défonce, j’reperds mon feu, mais nique sa mère, j’en vole un autre В кайф я теряю свой огонь, но трахни его мать, я украду еще один
Plus rien à faire, j’suis menotté (plus rien à faire, j’suis menotté) Больше нечего делать, я в наручниках (больше нечего делать, я в наручниках)
À ma mère, qu’est-ce que j’peux dire?Моей матери, что я могу сказать?
(À ma mère, qu’est-ce que j’peux dire ?) (Моей матери, что я могу сказать?)
J’m’en fous qu’le savoir est une arme (savoir est une arme) Меня не волнует, что знание — это оружие (знание — это оружие)
Le 6.35, j’l’ai dans mes mains, moi (j'l'ai dans mes mains, moi) 6.35, он у меня в руках, я (он у меня в руках, я)
Bon investissement, mon chiffre d’affaires d’affaires, que la foudre sur le four Хорошая инвестиция, мой бизнес-оборот, эта молния на духовке
Crois-moi, l’union fait pas la force, ils vont sûrement venir par te faire Поверь, в единстве не сила, к тебе обязательно придут
Tellement dans l’film, si tu flippes, prends tes deux mains et porte tes Так много всего в фильме, если вы сходите с ума, возьмитесь за обе руки и носите
couilles, salope (prends tes deux mains et porte tes couilles) яйца, сука (возьми обе руки и носи свои яйца)
Crois-moi, l’union fait pas la force Поверь мне, единство не сила
En c’moment, l’quartier il est éteint (il est éteint), y a les condés tout Прямо сейчас район выключен (это выключено), там все копы
autour вокруг
Ça fait partir les clickos, c’est la tour, rien qu’j’les attire Это заставляет клико уйти, это башня, я просто притягиваю их
On a la meilleure beuh, la meilleure beuh, le meilleur shit d’la zone (le У нас лучшая травка, лучшая травка, лучшее дерьмо в зоне
meilleur shit) лучший хэш)
On roule avec les plus grosses caisses d’la zone Мы катаемся с самыми большими барабанами в этом районе
On était p’tits, on était plein (on était p’tits, on était pleins) Мы были маленькими, мы были сытыми (мы были маленькими, мы были сытыми)
Mais bon, on va pas s’plaindre (mais bon, on va pas s’plaindre) Ну, мы не будем жаловаться (ну, мы не будем жаловаться)
Moi, j’y ai cru, mais fallait pas (mais fallait pas) Я, я верил в это, но не должен (но не должен)
Mais bon, on va pas s’plaindre Но эй, мы не будем жаловаться
J’suis dans la tess, j’roule un pilon, sur c’que j’ramasse, j’peux pas parler Я в тессе, мотаю пестиком, на чем беру, не могу говорить
Le bruit du moteur en dit long, la paire de TN a vécu Шум двигателя говорит сам за себя, жила пара ТН
Aucun mensonge, tout c’qu’on évoque, les armes de Call Of dans la ve-c' Никакой лжи, все, о чем мы говорим, Call Of Guns in the ve-c'
Dans la défonce, j’reperds mon feu, mais nique sa mère, j’en vole un autre В кайф я теряю свой огонь, но трахни его мать, я украду еще один
Plus rien à faire, j’suis menotté (plus rien à faire, j’suis menotté) Больше нечего делать, я в наручниках (больше нечего делать, я в наручниках)
À ma mère, qu’est-ce que j’peux dire?Моей матери, что я могу сказать?
(À ma mère, qu’est-ce que j’peux dire ?) (Моей матери, что я могу сказать?)
J’m’en fous qu’le savoir est une arme (savoir est une arme) Меня не волнует, что знание — это оружие (знание — это оружие)
Le 6.35, j’l’ai dans mes mains, moi (j'l'ai dans mes mains, moi) 6.35, он у меня в руках, я (он у меня в руках, я)
Le 6.35, j’l’ai dans mes mains, moi 6.35, он у меня в руках, я
J’suis dans la tess, j’roule un pilon, sur c’que j’ramasse, j’peux pas parler Я в тессе, мотаю пестиком, на чем беру, не могу говорить
Le bruit du moteur en dit long, la paire de TN a vécu Шум двигателя говорит сам за себя, жила пара ТН
Aucun mensonge, tout c’qu’on évoque, les armes de Call Of dans la ve-c' Никакой лжи, все, о чем мы говорим, Call Of Guns in the ve-c'
Dans la défonce, j’reperds mon feu, mais nique sa mère, j’en vole un autre В кайф я теряю свой огонь, но трахни его мать, я украду еще один
Plus rien à faire, j’suis menotté (plus rien à faire, j’suis menotté) Больше нечего делать, я в наручниках (больше нечего делать, я в наручниках)
À ma mère, qu’est-ce que j’peux dire?Моей матери, что я могу сказать?
(À ma mère, qu’est-ce que j’peux dire ?) (Моей матери, что я могу сказать?)
J’m’en fous qu’le savoir est une arme (savoir est une arme) Меня не волнует, что знание — это оружие (знание — это оружие)
Le 6.35, j’l’ai dans mes mains, moi (j'l'ai dans mes mains, moi) 6.35, он у меня в руках, я (он у меня в руках, я)
Mmh, mmh Ммм, ммх
Mmh, mmh Ммм, ммх
Mmh, mmh Ммм, ммх
Mmh, mmhМмм, ммх
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
Tue ça
ft. SDM, Guy2Bezbar
2021
2020
2021
2019
2019
2020
2020
2019
2018
2018
2019
2018
2019
2018
2019
2019
2019
2019
2019