| Way to go, a scream fanfares the notion
| Путь, крик фанфары понятие
|
| That fortune and art don’t make good bed-fellows
| Что удача и искусство не подходят друг другу в постели
|
| Sleepless fate, backwater’s foggy terror
| Бессонная судьба, туманный ужас заводи
|
| And you know them, haunted memories alive
| И ты знаешь их, живые воспоминания с привидениями
|
| Hey there, you’ve lost hours adrift in recall
| Эй, вы потеряли несколько часов, вспоминая
|
| Mute captain and crew rewrite this clammy horror
| Немой капитан и команда переписывают этот липкий ужас
|
| I thought I’d left behind
| Я думал, что оставил позади
|
| Re-live the fathoms
| Переживите сажени
|
| And you know them, at large
| И вы знаете их, в целом
|
| And you know them, in charge
| И вы знаете их, ответственных
|
| And you know them, operating, alive
| И ты знаешь их, действующих, живых
|
| Fall into sleep, out of their arms | Заснуть, из их объятий |