| I don’t know why my heart beats so fast, ‘cos I’m giving it up,
| Я не знаю, почему мое сердце бьется так быстро, потому что я сдаюсь,
|
| I never knew it would hurt me so bad in the breaking up.
| Я никогда не знал, что расставание причинит мне такую боль.
|
| I saw myself as you saw me, I never hated so much,
| Я видел себя так, как ты видел меня, я никогда не ненавидел так сильно,
|
| Accelerator asshole, me, I never thought enough about,
| Акселератор, придурок, я никогда не думал об этом достаточно,
|
| Evil days when I’m on my way, evil’s in my way, evil days, ok!
| Злые дни, когда я в пути, зло на моем пути, злые дни, хорошо!
|
| I don’t know why my heart beats so fast, ‘cos I’m giving you up.
| Я не знаю, почему мое сердце бьется так быстро, потому что я бросаю тебя.
|
| I took a left at the crossroads, I got a little sinister streak,
| Я повернул налево на перекрестке, у меня немного зловещая полоса,
|
| Nought to six-six-sixty in a matter of weeks.
| С нуля до шести-шести-шестидесяти за несколько недель.
|
| I come apart in the breaking up, I really gotta freak,
| Я распадаюсь при расставании, я действительно должен уродиться,
|
| I made a pact with the Dark Lord, man, I made a sacrifice, I got,
| Я заключил договор с Темным Лордом, чувак, я принес жертву, я получил,
|
| Evil days when I’m on my way, evil’s in my way, evil days, ok!
| Злые дни, когда я в пути, зло на моем пути, злые дни, хорошо!
|
| I took a left at the crossroads, the diabolical street.
| Я повернул налево на перекрестке, на дьявольской улице.
|
| Well maybe it’s in my heart,
| Ну, может быть, это в моем сердце,
|
| Black in the comets that I read.
| Черный в кометах, которые я читал.
|
| If I could shut away this sad world.
| Если бы я мог закрыть этот печальный мир.
|
| Obsession becomes the driver, both hands chained to the wheel,
| Одержимость становится водителем, обе руки прикованы к рулю,
|
| I got trajectory, but someone left home today without a heart.
| У меня есть траектория, но сегодня кто-то ушел из дома без сердца.
|
| And look it’s me.
| И смотри, это я.
|
| Reason to burn, no right turn, I blew it.
| Причина гореть, нет поворота направо, я все испортил.
|
| Available for sympathy, and not that I’d let you, but stop me going through
| Доступен для сочувствия, и не то, чтобы я позволил тебе, но останови меня
|
| with it.
| с этим.
|
| With a hit.
| С ударом.
|
| A thousand reasons to pull over and I can’t find the brake.
| Тысяча причин остановиться, а я не могу найти тормоз.
|
| Hold on me,
| Держись за меня,
|
| He Who Drives Backwards has got a hold on me.
| Тот, Кто Ведёт Вспять, схватил меня.
|
| He! | Он! |
| I gotta tell you it muddies my karma when I fuck up in this way,
| Должен сказать вам, что это портит мою карму, когда я облажался таким образом,
|
| But drive on, do not delay.
| Но гони, не медли.
|
| Why does it always seem one way?
| Почему это всегда кажется одним?
|
| When I’m on my way, yeah,
| Когда я в пути, да,
|
| Evil’s in my way.
| Зло на моем пути.
|
| I still get my kicks from the treble-six
| Я все еще получаю удовольствие от высоких частот
|
| I got a hit of the burning tyres, I got a hit of the clutch,
| Я получил удар по горящим шинам, я получил удар по сцеплению,
|
| I got a hit from the chalice, I got a church burning lust.
| Я получил удар из чаши, я получил церковное горящее похоть.
|
| I left you back in the wreckage, I left you spinning out of touch,
| Я оставил тебя среди обломков, я оставил тебя без связи,
|
| Gunned it out of the pile up, I gotta rev it up into,
| Вытащил его из кучи, я должен разогнать его,
|
| Evil days when I’m on my way, evil’s in my way, evil days, ok!
| Злые дни, когда я в пути, зло на моем пути, злые дни, хорошо!
|
| I got a hit of the burning tyres, In Satan We Trust.
| Я получил удар горящих шин, In Satan We Trust.
|
| I still get my kicks from the treble-six,
| Я все еще получаю удовольствие от высоких частот,
|
| I still get my kicks from the Devil’s tricks. | Я до сих пор получаю удовольствие от проделок дьявола. |